தெரிந்துக்கொள்ளலாம் |
புதிய பதிவிடுவது எப்படி? |
படங்களை எவ்வாறு பதிவிடுவது? |
பழைய பதிவுகளை எப்படி பார்க்கலாம்? |
"குப்பையை குப்பைத் தொட்டியில் மட்டும் போடவும்"
Latest topics
» பெண்கள் உலகின் கண்கள் ! கவிஞர் இரா. இரவிby eraeravi Fri Nov 01, 2024 6:43 pm
» உணவே மருந்து
by அ.இராமநாதன் Tue Oct 29, 2024 2:05 pm
» மணம் கேட்கும் மலர்கள்
by அ.இராமநாதன் Tue Oct 29, 2024 2:04 pm
» சுமைக்குள் இருப்பது
by அ.இராமநாதன் Tue Oct 29, 2024 2:02 pm
» பக்கத்து இருக்கையில் மனசு
by அ.இராமநாதன் Tue Oct 29, 2024 2:00 pm
» மகள் இருந்த வீடு- கவிதை
by அ.இராமநாதன் Tue Oct 29, 2024 1:58 pm
» போர் பூமி
by அ.இராமநாதன் Tue Oct 29, 2024 1:56 pm
» வேண்டாம் வெறுமை
by அ.இராமநாதன் Tue Oct 29, 2024 1:55 pm
» கிறுக்கல்கள்
by அ.இராமநாதன் Tue Oct 29, 2024 1:55 pm
» வாழ்வதே இலக்கு
by அ.இராமநாதன் Tue Oct 29, 2024 1:54 pm
» மது விலக்கு
by அ.இராமநாதன் Tue Oct 29, 2024 1:52 pm
» மனதோடு மழைக்காலம்
by அ.இராமநாதன் Tue Oct 29, 2024 1:51 pm
» தீபாவளித் திருநாள்
by அ.இராமநாதன் Tue Oct 29, 2024 1:50 pm
» இலக்கைத் தொடு
by அ.இராமநாதன் Tue Oct 29, 2024 1:49 pm
» தீபாவளி பக்கத்தில் வந்துருச்சுனு அர்த்தம் !
by அ.இராமநாதன் Thu Oct 24, 2024 3:20 pm
» போருக்கும் அக்கப்போருக்கும் வித்தியாசம்…
by அ.இராமநாதன் Thu Oct 24, 2024 3:19 pm
» நம்பிக்கை இருக்கும் இடத்தில்...
by அ.இராமநாதன் Thu Oct 24, 2024 3:16 pm
» வடை, காபி சாப்பிட வாக்கிங் போறவன்….
by அ.இராமநாதன் Thu Oct 24, 2024 3:14 pm
» தமிழ் - ஓர் அறிவியல் மொழி - கவிஞர் இரா. இரவி
by eraeravi Sat Sep 28, 2024 1:14 pm
» வாழை ! திரைப்பட விமர்சனம் : கவிஞர் இரா.இரவி
by eraeravi Thu Aug 29, 2024 4:26 pm
» ஒன்றிய அரசு மொழிகளில் தமிழும் ஆகவேண்டும் - கவிஞர் இரா. இரவி
by eraeravi Sun Aug 25, 2024 5:31 pm
» அறமன்ற மொழியாகுமா அமுதத்தமிழ்! - கவிஞர் இரா. இரவி
by eraeravi Tue Jul 30, 2024 4:39 pm
» காந்தி தாத்தா கதை - குதூகலம் தரும் குழந்தைப் பாடல்
by அ.இராமநாதன் Sun Jun 30, 2024 5:20 pm
» இன்றே விடியட்டும் - கவிதை
by அ.இராமநாதன் Sun Jun 30, 2024 5:18 pm
» காதலுக்கு நிகர் காதல்தான்!- புதுக்கவிதை
by அ.இராமநாதன் Sun Jun 30, 2024 5:15 pm
» காதலுக்கு நிகர் காதல்தான்!- புதுக்கவிதை
by அ.இராமநாதன் Sun Jun 30, 2024 5:15 pm
» கண்களின் மொழி - புதுக்கவிதை
by அ.இராமநாதன் Sun Jun 30, 2024 5:14 pm
» கரிசக்காடும் ...காணி நிலமும் - புதுக்கவிதை
by அ.இராமநாதன் Sun Jun 30, 2024 5:11 pm
» எப்போதும் எது நிகழ்ந்தாலும் ...(புதுக்கவிதை)
by அ.இராமநாதன் Sun Jun 30, 2024 5:10 pm
» அச்சம் தவிர் ஆளூமை கொள்! -புதுக்கவிதை
by அ.இராமநாதன் Sun Jun 30, 2024 5:09 pm
» வேற லெவல் அர்ச்சனை..கணவன் மனைவி ஜோக்ஸ்
by அ.இராமநாதன் Thu May 30, 2024 3:18 pm
» காதலில் சொதப்புவது எப்படி?
by அ.இராமநாதன் Thu May 30, 2024 3:14 pm
» "ஸீஸன் பாஸ் எவ்வளவு ஸார்?"
by அ.இராமநாதன் Thu May 30, 2024 3:11 pm
» இதுல எந்த பிரச்னைக்காக நீ ரொம்ப வருத்தப்படற
by அ.இராமநாதன் Thu May 30, 2024 3:09 pm
» அவன் பெரிய புண்ணியவான்! சீக்கிரம் போய் சேர்ந்து விட்டான்!
by அ.இராமநாதன் Thu May 30, 2024 3:03 pm
» மொக்க ஜோக்ஸ்
by அ.இராமநாதன் Thu May 30, 2024 2:59 pm
» தமிழ் எங்கள் உயிருக்கு நேர்! - கவிஞர் இரா. இரவி
by eraeravi Fri May 24, 2024 10:40 pm
» தமிழுக்கு ஈடில்லை காண்! - கவிஞர் இரா. இரவி
by eraeravi Sun Apr 28, 2024 7:34 pm
» கட்டுரைக் களஞ்சியம்! நூல் ஆசிரியர் : கவிஞர் இரா.இரவி! நூல் மதிப்புரை ! நூல் மதிப்புரை. ஆதிலெமு (ஆ.முத்துக்கிருட்டினன்) எழுத்தாளன். திருப்பாலை,மதுரை. இருப்பு சென்னை
by eraeravi Mon Apr 01, 2024 1:57 pm
» வாய்ப்பு என்பது வடை மாதிரி…
by அ.இராமநாதன் Wed Feb 21, 2024 11:30 pm
» வலிமையுடன் இருக்க…
by அ.இராமநாதன் Wed Feb 21, 2024 11:27 pm
» தனுஷின் 50வது படத்தின் மிரட்டலான ஃபர்ஸ்ட்லுக் போஸ்டர்
by அ.இராமநாதன் Wed Feb 21, 2024 11:25 pm
» உபாயம் வென்றது – நீதிக்கதை
by அ.இராமநாதன் Wed Feb 21, 2024 11:23 pm
» செயல் – ஒரு பக்க கதை
by அ.இராமநாதன் Wed Feb 21, 2024 11:21 pm
» இளம் விஞ்ஞானிகள் திட்டத்தில் நேர மாணவர்கள் விண்ணப்பிக்கலாம்…
by அ.இராமநாதன் Wed Feb 21, 2024 11:19 pm
Feathered Festoons நூல்விமர்சனம் : கவிஞர் இரா.இரவி
2 posters
Page 1 of 1
Feathered Festoons நூல்விமர்சனம் : கவிஞர் இரா.இரவி
Feathered Festoons நூல்விமர்சனம் : கவிஞர் இரா.இரவி
நூல் ஆசிரியர் கவிஞர் கவிமுகில்
தேமதுரத்தமிழோசை உலகெல்லாம் பரவச் செய்ய வேண்டும் என்ற மகாகவி பாரதியின் ஆசையை ப+ர்த்தி செய்து வந்துள்ள இனிய நூல். புகழ் பெற்ற ஹைக்கூ கவிதைகளை எழுதுவதில் வல்லவர் கவிஞர் கவிமுகில். இவர் ஒரு சகலகலா வல்லவர் மரபும் தெரியும் பதுக்கவிதையும் தெரியும் ஹைக்கூ வரும் கவிதையும் எழுதவரும் திரைப்படப்பாடலும் எழுதுவார் மகிழுந்து நிறுவனத்தையும் சிங்காரச் சென்னையில் திறம்பட நடத்துபவர். பன்முக ஆற்றலாளர் இவர். தமிழ் இலக்கியத்தை ஆங்கிலத்தில் மொழி பெயர்த்து அந்நியர்களும் அறிந்து கொள்ளும் அற்புதமாக வடிவமைத்து இருக்கிறார்கள்.
கவிஞர் கவிமுகில் எழுதிய மிகச்சிறந்த ஹைக்கூ கவிதைகள தேர்ந்தெடுத்து அவற்றை பேராசிரியர் இராம.குருநாதன் அவர்கள் ஆங்கிலத்தில் மொழி பெயர்த்து இருக்கிறார். பேராசிரியருக்கு ஹைக்கூ பற்றி நல்ல புரிதல் இருக்கின்ற காரணத்தால் ஹைக்கூ ஆய்வாளர். காகித்ய அகதெமி உறுப்பினர் என்ற பல்வேறு தகுதிகள் இருப்பதனால் ஹைக்கூவின் மூலத்தில் உள்ள கருத்தை உணர்வை அப்படியே பதிவு செய்துள்ளார்.
மொழி பெயர்ப்பும் ஒரு கலை அது எல்லோருக்கும் வாயப்பதில்லை பேராசிரியர் மிகவும் நுட்பமாகவும் அதே நேரத்தில் எளிமையாக அனைவருக்கும் புரியும் வண்ணம் பழக்கத்தில் உள்ள எளிய ஆங்கிலச் சொற்களையும் பயன்படுத்தி மிகச் சிறப்பாக மொழி பெயர்த்து இருக்கிறார்கள். ஒரு சிலர் மொழி பெயர்ப்பு என்ற பெயரில் மூலத்தை சிதைத்து விடுவார்கள். ஆனால் இந்த நூலில் ஒரு இடத்தில் கூட மூலத்தை சிதைக்கவில்லை. இன்னும் சொல்லப் போனால் ஆங்கிலத்தில் படிக்கும் போது மற்றொரு பரிமாணம் தோன்றுகின்றது. இதுதான் நூலின் அனுபவங்களை உணர்வுகளை நுட்பமாக பதிவு செய் ஹைக்கூ
அந்த வகையில் நூலில் இடம்பெற்றுள்ள ஹைக்கூவில் சில
இருப்பவரே வரவில்லை
இறந்தவர் வந்து போனார்
வாக்குச்சாவடி
Men alive didn�t come
Dead Visited
Election booth
மண்ணுக்குள் விடுதலை ஏக்கம்
மடியவில்லை புதைந்தும்
தோண்டவேண்டியது ஈழம்
Creaving for liberation under earth
Though died not
Eazham should be digged out
விளையாடிய குளத்துமீன்
விடியவிடிய வேடிக்கைபார்த்தது
நிலா
Fish playing in the pond
Staring at them till dawn
The moon
முடிந்தது அறுவைசிகிச்சை
அழுதார் மருத்துவர்
காணவில்லை கத்தி
Operation over
Doctor cried
knife missing
ஈழத்தில் நெருப்பு
ஏரிதல் முடியவில்லை
தற்கொலைக் குச்சிகள்
Eelam burning
Continues
Suicidal gelatins
உயரம் குறைவுதான் செங்கல்
உள்ளே மறைந்திருந்தது
கோபுரம்
Not so high
Bricks hidden inside
The temple tower
இந்த ஹைக்கூவில் கோபுரம் என்று உள்ளது.ஆங்கிலத்தில் மொழி பெயாத்த பேராசிரியர் இராம.குருநாதன் அவர்கள் (வாந வுநஅpடந வுழறநச) கோயில் கோபுரம் என்று எழுதி இருக்கிறார்கள். ஆங்கிலத்தில் படிக்கும் போது இதுவும் நன்றாகத்தான் உள்ளது. கூடுதல் பொருள் தருவதாக உள்ளது.தேர்ந்தெடுத்த நல்ல ஹைக்கூ கவிதைகளை உலகப் பொதுமொழியான ஆங்கிலத்தில் மிக எளிமையான சொற்களைக் கொண்டு மொழிபெயர்த்து, கவிஞர் கவிமுகில் அவர்களை ஆங்கில உலகிற்கும் அந்நிய நாடுகளுக்கும் அறிமுகம் செய்து வைத்துள்ளார்கள். மிகக்கடினமான ஆங்கிலச் சொற்கள் எதுவும் நூலில் இடம் பெறவில்லை என்பது மகிழ்வைத்த தருகின்றது
ஹைக்கூ கவிதைகளை ஆய்வு செய்யும் ஆய்வாளர்களுக்கு மிகவும் பயன்தரும் நூல் இது. இந்நூலை தமிழர்களும் படிக்கலாம். ஆங்கிலேயர்களும் படிக்கலாம். காலத்தின் கண்ணாடி இலக்கியம் என்பார்கள். அதுபோல காலத்தைப் பதிவு செய்யும் நிகழ்வுகளை நடைமுறைகளை கவிஞரின் ஆதங்கத்தை, கோபத்தை, உணர்வை, எழுச்சியை, மிகச்சிறப்பாக தனது ஹைக்கூ கவிதைகளில் பதிவு செய்து வெற்றிக் கொடி நாட்டிய சகலகலா வல்லவர் கவிஞர் கவிமுகில் அவர்களின் புகழ் மகுடத்தில் பதித்த கோகினூர் வைரமாக இந்த நூல் உள்ளது.ஹைக்கூ கவிதைகளை குறை சொன்னவர்கள் வெட்கப்படும் வண்ணம் மிகச் சிறப்பாக வந்துள்ளது.
தெளிவான அச்சுத் தரமான பதிப்பு வித்தியாசமான புகைப்படங்கள், என உலகத்தரமான நூலாக வெளிவந்துள்ளது. தமிழ்நாட்டின் தலை நகரம் சென்னையில் வாழும் கவிஞர் கவிமுகிலின் ஹைக்கூ கவிதைகள் இன்று உலகம் அறியும் படைப்பாக விரிந்து விட்டது. பாராட்டுக்கள்.
நூல் ஆசிரியர் கவிஞர் கவிமுகில்
தேமதுரத்தமிழோசை உலகெல்லாம் பரவச் செய்ய வேண்டும் என்ற மகாகவி பாரதியின் ஆசையை ப+ர்த்தி செய்து வந்துள்ள இனிய நூல். புகழ் பெற்ற ஹைக்கூ கவிதைகளை எழுதுவதில் வல்லவர் கவிஞர் கவிமுகில். இவர் ஒரு சகலகலா வல்லவர் மரபும் தெரியும் பதுக்கவிதையும் தெரியும் ஹைக்கூ வரும் கவிதையும் எழுதவரும் திரைப்படப்பாடலும் எழுதுவார் மகிழுந்து நிறுவனத்தையும் சிங்காரச் சென்னையில் திறம்பட நடத்துபவர். பன்முக ஆற்றலாளர் இவர். தமிழ் இலக்கியத்தை ஆங்கிலத்தில் மொழி பெயர்த்து அந்நியர்களும் அறிந்து கொள்ளும் அற்புதமாக வடிவமைத்து இருக்கிறார்கள்.
கவிஞர் கவிமுகில் எழுதிய மிகச்சிறந்த ஹைக்கூ கவிதைகள தேர்ந்தெடுத்து அவற்றை பேராசிரியர் இராம.குருநாதன் அவர்கள் ஆங்கிலத்தில் மொழி பெயர்த்து இருக்கிறார். பேராசிரியருக்கு ஹைக்கூ பற்றி நல்ல புரிதல் இருக்கின்ற காரணத்தால் ஹைக்கூ ஆய்வாளர். காகித்ய அகதெமி உறுப்பினர் என்ற பல்வேறு தகுதிகள் இருப்பதனால் ஹைக்கூவின் மூலத்தில் உள்ள கருத்தை உணர்வை அப்படியே பதிவு செய்துள்ளார்.
மொழி பெயர்ப்பும் ஒரு கலை அது எல்லோருக்கும் வாயப்பதில்லை பேராசிரியர் மிகவும் நுட்பமாகவும் அதே நேரத்தில் எளிமையாக அனைவருக்கும் புரியும் வண்ணம் பழக்கத்தில் உள்ள எளிய ஆங்கிலச் சொற்களையும் பயன்படுத்தி மிகச் சிறப்பாக மொழி பெயர்த்து இருக்கிறார்கள். ஒரு சிலர் மொழி பெயர்ப்பு என்ற பெயரில் மூலத்தை சிதைத்து விடுவார்கள். ஆனால் இந்த நூலில் ஒரு இடத்தில் கூட மூலத்தை சிதைக்கவில்லை. இன்னும் சொல்லப் போனால் ஆங்கிலத்தில் படிக்கும் போது மற்றொரு பரிமாணம் தோன்றுகின்றது. இதுதான் நூலின் அனுபவங்களை உணர்வுகளை நுட்பமாக பதிவு செய் ஹைக்கூ
அந்த வகையில் நூலில் இடம்பெற்றுள்ள ஹைக்கூவில் சில
இருப்பவரே வரவில்லை
இறந்தவர் வந்து போனார்
வாக்குச்சாவடி
Men alive didn�t come
Dead Visited
Election booth
மண்ணுக்குள் விடுதலை ஏக்கம்
மடியவில்லை புதைந்தும்
தோண்டவேண்டியது ஈழம்
Creaving for liberation under earth
Though died not
Eazham should be digged out
விளையாடிய குளத்துமீன்
விடியவிடிய வேடிக்கைபார்த்தது
நிலா
Fish playing in the pond
Staring at them till dawn
The moon
முடிந்தது அறுவைசிகிச்சை
அழுதார் மருத்துவர்
காணவில்லை கத்தி
Operation over
Doctor cried
knife missing
ஈழத்தில் நெருப்பு
ஏரிதல் முடியவில்லை
தற்கொலைக் குச்சிகள்
Eelam burning
Continues
Suicidal gelatins
உயரம் குறைவுதான் செங்கல்
உள்ளே மறைந்திருந்தது
கோபுரம்
Not so high
Bricks hidden inside
The temple tower
இந்த ஹைக்கூவில் கோபுரம் என்று உள்ளது.ஆங்கிலத்தில் மொழி பெயாத்த பேராசிரியர் இராம.குருநாதன் அவர்கள் (வாந வுநஅpடந வுழறநச) கோயில் கோபுரம் என்று எழுதி இருக்கிறார்கள். ஆங்கிலத்தில் படிக்கும் போது இதுவும் நன்றாகத்தான் உள்ளது. கூடுதல் பொருள் தருவதாக உள்ளது.தேர்ந்தெடுத்த நல்ல ஹைக்கூ கவிதைகளை உலகப் பொதுமொழியான ஆங்கிலத்தில் மிக எளிமையான சொற்களைக் கொண்டு மொழிபெயர்த்து, கவிஞர் கவிமுகில் அவர்களை ஆங்கில உலகிற்கும் அந்நிய நாடுகளுக்கும் அறிமுகம் செய்து வைத்துள்ளார்கள். மிகக்கடினமான ஆங்கிலச் சொற்கள் எதுவும் நூலில் இடம் பெறவில்லை என்பது மகிழ்வைத்த தருகின்றது
ஹைக்கூ கவிதைகளை ஆய்வு செய்யும் ஆய்வாளர்களுக்கு மிகவும் பயன்தரும் நூல் இது. இந்நூலை தமிழர்களும் படிக்கலாம். ஆங்கிலேயர்களும் படிக்கலாம். காலத்தின் கண்ணாடி இலக்கியம் என்பார்கள். அதுபோல காலத்தைப் பதிவு செய்யும் நிகழ்வுகளை நடைமுறைகளை கவிஞரின் ஆதங்கத்தை, கோபத்தை, உணர்வை, எழுச்சியை, மிகச்சிறப்பாக தனது ஹைக்கூ கவிதைகளில் பதிவு செய்து வெற்றிக் கொடி நாட்டிய சகலகலா வல்லவர் கவிஞர் கவிமுகில் அவர்களின் புகழ் மகுடத்தில் பதித்த கோகினூர் வைரமாக இந்த நூல் உள்ளது.ஹைக்கூ கவிதைகளை குறை சொன்னவர்கள் வெட்கப்படும் வண்ணம் மிகச் சிறப்பாக வந்துள்ளது.
தெளிவான அச்சுத் தரமான பதிப்பு வித்தியாசமான புகைப்படங்கள், என உலகத்தரமான நூலாக வெளிவந்துள்ளது. தமிழ்நாட்டின் தலை நகரம் சென்னையில் வாழும் கவிஞர் கவிமுகிலின் ஹைக்கூ கவிதைகள் இன்று உலகம் அறியும் படைப்பாக விரிந்து விட்டது. பாராட்டுக்கள்.
eraeravi- நட்சத்திர கவிஞர்
- Posts : 2640
Points : 6356
Join date : 18/06/2010
Re: Feathered Festoons நூல்விமர்சனம் : கவிஞர் இரா.இரவி
திரைக்கடலோடியும் திரவியம் தேடு என்றார் பாரதி, அதற்கேற்ப தமிழனின் அறிவுப்பசி அந்நிய நூல்களையும் தமிழில் எடுத்தாய்வு செய்து தமிழின் பெருமை உலகெங்கும் போற்றி பரவ ஏதுவாகிறது.
eeranila- நிர்வாகக் குழுவினர்
- Posts : 321
Points : 361
Join date : 01/12/2009
Location : Saudi Arabia
Similar topics
» ஹைக்கூ தோப்பு ! நூல் ஆசிரியர் கவிஞர் ஏகாதசி ! நூல்விமர்சனம் கவிஞர் இரா .இரவி !
» அம்பேத்கர் , நூல்விமர்சனம் : கவிஞர் இரா.இரவி
» அறிஞர் அண்ணா , நூல்விமர்சனம் : கவிஞர் இரா.இரவி
» முன்னேற்றத்தின் முகவரி,நூல்விமர்சனம் : கவிஞர் இரா.இரவி
» கவிஞாயிறு தாராபாரதி கவிதைகள் - (நூல்விமர்சனம் - கவிஞர் இரா.இரவி)
» அம்பேத்கர் , நூல்விமர்சனம் : கவிஞர் இரா.இரவி
» அறிஞர் அண்ணா , நூல்விமர்சனம் : கவிஞர் இரா.இரவி
» முன்னேற்றத்தின் முகவரி,நூல்விமர்சனம் : கவிஞர் இரா.இரவி
» கவிஞாயிறு தாராபாரதி கவிதைகள் - (நூல்விமர்சனம் - கவிஞர் இரா.இரவி)
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum
|
|