தெரிந்துக்கொள்ளலாம் |
புதிய பதிவிடுவது எப்படி? |
படங்களை எவ்வாறு பதிவிடுவது? |
பழைய பதிவுகளை எப்படி பார்க்கலாம்? |
"குப்பையை குப்பைத் தொட்டியில் மட்டும் போடவும்"
Latest topics
» விடியல் காண வாby அ.இராமநாதன் Sun Nov 17, 2024 9:48 pm
» பெற்றோர் தினம்
by அ.இராமநாதன் Sun Nov 17, 2024 9:47 pm
» என் நெஞ்சில் நிறைந்தவளே!
by அ.இராமநாதன் Sun Nov 17, 2024 9:46 pm
» பலமுறை யோசித்தால் அதற்குப் பெயர்…
by அ.இராமநாதன் Fri Nov 15, 2024 9:29 pm
» மழை பெய்ததும் கரை புரண்டு ஓடும்….
by அ.இராமநாதன் Fri Nov 15, 2024 9:28 pm
» நன்மை, தீமை எதை செய்கிறோமோ அதுவே திரும்ப வரும்! -வலைப்பேச்சு
by அ.இராமநாதன் Fri Nov 15, 2024 9:28 pm
» சோதனையை கடந்தாதான் சாதனை!- வலையில் வசீகரித்தது
by அ.இராமநாதன் Fri Nov 15, 2024 9:27 pm
» பிச்சைக்காரனின் வேண்டுகோள்..!!
by அ.இராமநாதன் Fri Nov 15, 2024 9:27 pm
» செஸ் விளையாட்டில் குதிரையைத்தான் பிடிக்கும்!
by அ.இராமநாதன் Fri Nov 15, 2024 9:18 pm
» பேசிக்கொண்டிருக்கும்போதே தலைவர் சிரிக்கிறாரே, ஏன்?
by அ.இராமநாதன் Fri Nov 15, 2024 9:18 pm
» உன் கண்ணில் நீர் வழிந்தால்…
by அ.இராமநாதன் Fri Nov 08, 2024 7:38 pm
» வாட் போ புத்தர் ஆலயம்
by அ.இராமநாதன் Fri Nov 08, 2024 7:37 pm
» அன்பு மனத்தில் இருக்கும் இறைவா!
by அ.இராமநாதன் Fri Nov 08, 2024 7:36 pm
» வெற்றி நம் கையில்
by அ.இராமநாதன் Fri Nov 08, 2024 7:35 pm
» தேசிய புற்றுநோய் விழிப்புணர்வு தினம்
by அ.இராமநாதன் Fri Nov 08, 2024 4:13 pm
» கமல் பிறந்த நாள்…
by அ.இராமநாதன் Fri Nov 08, 2024 4:11 pm
» மீன் சாப்பிடுவதால் உண்டாகும் நன்மைகள்
by அ.இராமநாதன் Fri Nov 08, 2024 4:09 pm
» மூக்கிரட்டைக் கீரையின் பயன்கள்
by அ.இராமநாதன் Fri Nov 08, 2024 4:08 pm
» உங்களுக்குத் தெரியுமா?
by அ.இராமநாதன் Fri Nov 08, 2024 4:06 pm
» போர்க்களத்தில் வெற்றி வாகை சூட தேவை துணை அல்ல துணிச்சல்!
by அ.இராமநாதன் Fri Nov 08, 2024 4:05 pm
» வாட்ஸ் அப் டுடே
by அ.இராமநாதன் Fri Nov 08, 2024 4:04 pm
» இரண்டு மரங்கள் – நீதிக்கதை
by அ.இராமநாதன் Fri Nov 08, 2024 4:02 pm
» வீரமாமுனிவர் பிறந்த நாள்
by அ.இராமநாதன் Fri Nov 08, 2024 4:00 pm
» அன்பு வெறுப்பை வெல்ல வேண்டும்..!
by அ.இராமநாதன் Fri Nov 08, 2024 3:59 pm
» பெரியாரின் 10 சிந்தனைகள்
by அ.இராமநாதன் Fri Nov 08, 2024 3:58 pm
» ஆறிலே பத்து போகும் சார்..!
by அ.இராமநாதன் Wed Nov 06, 2024 7:53 pm
» அம்மா செய்யுற முறுக்கிலே குணமாகுதான்னு பார்க்கலாம்!
by அ.இராமநாதன் Wed Nov 06, 2024 7:51 pm
» கப்பிள்ஸ் வீடியோஸ் டிரெண்டிங்…
by அ.இராமநாதன் Wed Nov 06, 2024 7:46 pm
» உங்களுக்கு ஒரு சிறிய கண்டம் இருக்கு!
by அ.இராமநாதன் Wed Nov 06, 2024 7:45 pm
» இந்த கிராமத்தில் யாரும் சமைப்பதில்லை!
by அ.இராமநாதன் Wed Nov 06, 2024 7:44 pm
» இரவையும் பகலாக்கி….(தன்முனைக் கவிதைகள்)
by அ.இராமநாதன் Wed Nov 06, 2024 7:43 pm
» நித்தம் ஒரு நாடகம்தான்…(தன்முனைக் கவிதைகள்)
by அ.இராமநாதன் Wed Nov 06, 2024 7:42 pm
» என் பார்வையில் வள்ளலார்
by அ.இராமநாதன் Wed Nov 06, 2024 7:41 pm
» நீச்சல் போட்டிகளில் சாதித்த ஜெயவீணா
by அ.இராமநாதன் Wed Nov 06, 2024 7:40 pm
» திவ்யா சத்யராஜ்- ஊட்டச்சத்து நிபுணர்
by அ.இராமநாதன் Wed Nov 06, 2024 7:39 pm
» அந்த மாதிரியான கதைகளில் நடிக்க ஆர்வம்!
by அ.இராமநாதன் Wed Nov 06, 2024 7:38 pm
» அது என்ன சத்தம்
by அ.இராமநாதன் Wed Nov 06, 2024 7:36 pm
» சும்மா இருக்கலாமா – தென்கச்சி சுவாமிநாதன்
by அ.இராமநாதன் Wed Nov 06, 2024 7:36 pm
» ஊடல் தணிக்கும் உறவு
by அ.இராமநாதன் Wed Nov 06, 2024 7:35 pm
» எழுத்தும் எறும்பும்
by அ.இராமநாதன் Wed Nov 06, 2024 7:34 pm
» பூக்களின் புன்னகை
by அ.இராமநாதன் Wed Nov 06, 2024 7:33 pm
» உடம்பெல்லாம் பல், கடிக்க தெரியாது! – விடுகதைகள்
by அ.இராமநாதன் Wed Nov 06, 2024 7:32 pm
» சிங்கம் சிங்கிள் பக்கம்தான் எழுதும்!
by அ.இராமநாதன் Wed Nov 06, 2024 7:30 pm
» கவியரசன் கண்ணதாசன்
by அ.இராமநாதன் Tue Nov 05, 2024 2:56 pm
» ஐந்து பைசா குருவி பிஸ்கெட்
by அ.இராமநாதன் Tue Nov 05, 2024 2:55 pm
Feathered Festoons நூல்விமர்சனம் : கவிஞர் இரா.இரவி
2 posters
Page 1 of 1
Feathered Festoons நூல்விமர்சனம் : கவிஞர் இரா.இரவி
Feathered Festoons நூல்விமர்சனம் : கவிஞர் இரா.இரவி
நூல் ஆசிரியர் கவிஞர் கவிமுகில்
தேமதுரத்தமிழோசை உலகெல்லாம் பரவச் செய்ய வேண்டும் என்ற மகாகவி பாரதியின் ஆசையை ப+ர்த்தி செய்து வந்துள்ள இனிய நூல். புகழ் பெற்ற ஹைக்கூ கவிதைகளை எழுதுவதில் வல்லவர் கவிஞர் கவிமுகில். இவர் ஒரு சகலகலா வல்லவர் மரபும் தெரியும் பதுக்கவிதையும் தெரியும் ஹைக்கூ வரும் கவிதையும் எழுதவரும் திரைப்படப்பாடலும் எழுதுவார் மகிழுந்து நிறுவனத்தையும் சிங்காரச் சென்னையில் திறம்பட நடத்துபவர். பன்முக ஆற்றலாளர் இவர். தமிழ் இலக்கியத்தை ஆங்கிலத்தில் மொழி பெயர்த்து அந்நியர்களும் அறிந்து கொள்ளும் அற்புதமாக வடிவமைத்து இருக்கிறார்கள்.
கவிஞர் கவிமுகில் எழுதிய மிகச்சிறந்த ஹைக்கூ கவிதைகள தேர்ந்தெடுத்து அவற்றை பேராசிரியர் இராம.குருநாதன் அவர்கள் ஆங்கிலத்தில் மொழி பெயர்த்து இருக்கிறார். பேராசிரியருக்கு ஹைக்கூ பற்றி நல்ல புரிதல் இருக்கின்ற காரணத்தால் ஹைக்கூ ஆய்வாளர். காகித்ய அகதெமி உறுப்பினர் என்ற பல்வேறு தகுதிகள் இருப்பதனால் ஹைக்கூவின் மூலத்தில் உள்ள கருத்தை உணர்வை அப்படியே பதிவு செய்துள்ளார்.
மொழி பெயர்ப்பும் ஒரு கலை அது எல்லோருக்கும் வாயப்பதில்லை பேராசிரியர் மிகவும் நுட்பமாகவும் அதே நேரத்தில் எளிமையாக அனைவருக்கும் புரியும் வண்ணம் பழக்கத்தில் உள்ள எளிய ஆங்கிலச் சொற்களையும் பயன்படுத்தி மிகச் சிறப்பாக மொழி பெயர்த்து இருக்கிறார்கள். ஒரு சிலர் மொழி பெயர்ப்பு என்ற பெயரில் மூலத்தை சிதைத்து விடுவார்கள். ஆனால் இந்த நூலில் ஒரு இடத்தில் கூட மூலத்தை சிதைக்கவில்லை. இன்னும் சொல்லப் போனால் ஆங்கிலத்தில் படிக்கும் போது மற்றொரு பரிமாணம் தோன்றுகின்றது. இதுதான் நூலின் அனுபவங்களை உணர்வுகளை நுட்பமாக பதிவு செய் ஹைக்கூ
அந்த வகையில் நூலில் இடம்பெற்றுள்ள ஹைக்கூவில் சில
இருப்பவரே வரவில்லை
இறந்தவர் வந்து போனார்
வாக்குச்சாவடி
Men alive didn�t come
Dead Visited
Election booth
மண்ணுக்குள் விடுதலை ஏக்கம்
மடியவில்லை புதைந்தும்
தோண்டவேண்டியது ஈழம்
Creaving for liberation under earth
Though died not
Eazham should be digged out
விளையாடிய குளத்துமீன்
விடியவிடிய வேடிக்கைபார்த்தது
நிலா
Fish playing in the pond
Staring at them till dawn
The moon
முடிந்தது அறுவைசிகிச்சை
அழுதார் மருத்துவர்
காணவில்லை கத்தி
Operation over
Doctor cried
knife missing
ஈழத்தில் நெருப்பு
ஏரிதல் முடியவில்லை
தற்கொலைக் குச்சிகள்
Eelam burning
Continues
Suicidal gelatins
உயரம் குறைவுதான் செங்கல்
உள்ளே மறைந்திருந்தது
கோபுரம்
Not so high
Bricks hidden inside
The temple tower
இந்த ஹைக்கூவில் கோபுரம் என்று உள்ளது.ஆங்கிலத்தில் மொழி பெயாத்த பேராசிரியர் இராம.குருநாதன் அவர்கள் (வாந வுநஅpடந வுழறநச) கோயில் கோபுரம் என்று எழுதி இருக்கிறார்கள். ஆங்கிலத்தில் படிக்கும் போது இதுவும் நன்றாகத்தான் உள்ளது. கூடுதல் பொருள் தருவதாக உள்ளது.தேர்ந்தெடுத்த நல்ல ஹைக்கூ கவிதைகளை உலகப் பொதுமொழியான ஆங்கிலத்தில் மிக எளிமையான சொற்களைக் கொண்டு மொழிபெயர்த்து, கவிஞர் கவிமுகில் அவர்களை ஆங்கில உலகிற்கும் அந்நிய நாடுகளுக்கும் அறிமுகம் செய்து வைத்துள்ளார்கள். மிகக்கடினமான ஆங்கிலச் சொற்கள் எதுவும் நூலில் இடம் பெறவில்லை என்பது மகிழ்வைத்த தருகின்றது
ஹைக்கூ கவிதைகளை ஆய்வு செய்யும் ஆய்வாளர்களுக்கு மிகவும் பயன்தரும் நூல் இது. இந்நூலை தமிழர்களும் படிக்கலாம். ஆங்கிலேயர்களும் படிக்கலாம். காலத்தின் கண்ணாடி இலக்கியம் என்பார்கள். அதுபோல காலத்தைப் பதிவு செய்யும் நிகழ்வுகளை நடைமுறைகளை கவிஞரின் ஆதங்கத்தை, கோபத்தை, உணர்வை, எழுச்சியை, மிகச்சிறப்பாக தனது ஹைக்கூ கவிதைகளில் பதிவு செய்து வெற்றிக் கொடி நாட்டிய சகலகலா வல்லவர் கவிஞர் கவிமுகில் அவர்களின் புகழ் மகுடத்தில் பதித்த கோகினூர் வைரமாக இந்த நூல் உள்ளது.ஹைக்கூ கவிதைகளை குறை சொன்னவர்கள் வெட்கப்படும் வண்ணம் மிகச் சிறப்பாக வந்துள்ளது.
தெளிவான அச்சுத் தரமான பதிப்பு வித்தியாசமான புகைப்படங்கள், என உலகத்தரமான நூலாக வெளிவந்துள்ளது. தமிழ்நாட்டின் தலை நகரம் சென்னையில் வாழும் கவிஞர் கவிமுகிலின் ஹைக்கூ கவிதைகள் இன்று உலகம் அறியும் படைப்பாக விரிந்து விட்டது. பாராட்டுக்கள்.
நூல் ஆசிரியர் கவிஞர் கவிமுகில்
தேமதுரத்தமிழோசை உலகெல்லாம் பரவச் செய்ய வேண்டும் என்ற மகாகவி பாரதியின் ஆசையை ப+ர்த்தி செய்து வந்துள்ள இனிய நூல். புகழ் பெற்ற ஹைக்கூ கவிதைகளை எழுதுவதில் வல்லவர் கவிஞர் கவிமுகில். இவர் ஒரு சகலகலா வல்லவர் மரபும் தெரியும் பதுக்கவிதையும் தெரியும் ஹைக்கூ வரும் கவிதையும் எழுதவரும் திரைப்படப்பாடலும் எழுதுவார் மகிழுந்து நிறுவனத்தையும் சிங்காரச் சென்னையில் திறம்பட நடத்துபவர். பன்முக ஆற்றலாளர் இவர். தமிழ் இலக்கியத்தை ஆங்கிலத்தில் மொழி பெயர்த்து அந்நியர்களும் அறிந்து கொள்ளும் அற்புதமாக வடிவமைத்து இருக்கிறார்கள்.
கவிஞர் கவிமுகில் எழுதிய மிகச்சிறந்த ஹைக்கூ கவிதைகள தேர்ந்தெடுத்து அவற்றை பேராசிரியர் இராம.குருநாதன் அவர்கள் ஆங்கிலத்தில் மொழி பெயர்த்து இருக்கிறார். பேராசிரியருக்கு ஹைக்கூ பற்றி நல்ல புரிதல் இருக்கின்ற காரணத்தால் ஹைக்கூ ஆய்வாளர். காகித்ய அகதெமி உறுப்பினர் என்ற பல்வேறு தகுதிகள் இருப்பதனால் ஹைக்கூவின் மூலத்தில் உள்ள கருத்தை உணர்வை அப்படியே பதிவு செய்துள்ளார்.
மொழி பெயர்ப்பும் ஒரு கலை அது எல்லோருக்கும் வாயப்பதில்லை பேராசிரியர் மிகவும் நுட்பமாகவும் அதே நேரத்தில் எளிமையாக அனைவருக்கும் புரியும் வண்ணம் பழக்கத்தில் உள்ள எளிய ஆங்கிலச் சொற்களையும் பயன்படுத்தி மிகச் சிறப்பாக மொழி பெயர்த்து இருக்கிறார்கள். ஒரு சிலர் மொழி பெயர்ப்பு என்ற பெயரில் மூலத்தை சிதைத்து விடுவார்கள். ஆனால் இந்த நூலில் ஒரு இடத்தில் கூட மூலத்தை சிதைக்கவில்லை. இன்னும் சொல்லப் போனால் ஆங்கிலத்தில் படிக்கும் போது மற்றொரு பரிமாணம் தோன்றுகின்றது. இதுதான் நூலின் அனுபவங்களை உணர்வுகளை நுட்பமாக பதிவு செய் ஹைக்கூ
அந்த வகையில் நூலில் இடம்பெற்றுள்ள ஹைக்கூவில் சில
இருப்பவரே வரவில்லை
இறந்தவர் வந்து போனார்
வாக்குச்சாவடி
Men alive didn�t come
Dead Visited
Election booth
மண்ணுக்குள் விடுதலை ஏக்கம்
மடியவில்லை புதைந்தும்
தோண்டவேண்டியது ஈழம்
Creaving for liberation under earth
Though died not
Eazham should be digged out
விளையாடிய குளத்துமீன்
விடியவிடிய வேடிக்கைபார்த்தது
நிலா
Fish playing in the pond
Staring at them till dawn
The moon
முடிந்தது அறுவைசிகிச்சை
அழுதார் மருத்துவர்
காணவில்லை கத்தி
Operation over
Doctor cried
knife missing
ஈழத்தில் நெருப்பு
ஏரிதல் முடியவில்லை
தற்கொலைக் குச்சிகள்
Eelam burning
Continues
Suicidal gelatins
உயரம் குறைவுதான் செங்கல்
உள்ளே மறைந்திருந்தது
கோபுரம்
Not so high
Bricks hidden inside
The temple tower
இந்த ஹைக்கூவில் கோபுரம் என்று உள்ளது.ஆங்கிலத்தில் மொழி பெயாத்த பேராசிரியர் இராம.குருநாதன் அவர்கள் (வாந வுநஅpடந வுழறநச) கோயில் கோபுரம் என்று எழுதி இருக்கிறார்கள். ஆங்கிலத்தில் படிக்கும் போது இதுவும் நன்றாகத்தான் உள்ளது. கூடுதல் பொருள் தருவதாக உள்ளது.தேர்ந்தெடுத்த நல்ல ஹைக்கூ கவிதைகளை உலகப் பொதுமொழியான ஆங்கிலத்தில் மிக எளிமையான சொற்களைக் கொண்டு மொழிபெயர்த்து, கவிஞர் கவிமுகில் அவர்களை ஆங்கில உலகிற்கும் அந்நிய நாடுகளுக்கும் அறிமுகம் செய்து வைத்துள்ளார்கள். மிகக்கடினமான ஆங்கிலச் சொற்கள் எதுவும் நூலில் இடம் பெறவில்லை என்பது மகிழ்வைத்த தருகின்றது
ஹைக்கூ கவிதைகளை ஆய்வு செய்யும் ஆய்வாளர்களுக்கு மிகவும் பயன்தரும் நூல் இது. இந்நூலை தமிழர்களும் படிக்கலாம். ஆங்கிலேயர்களும் படிக்கலாம். காலத்தின் கண்ணாடி இலக்கியம் என்பார்கள். அதுபோல காலத்தைப் பதிவு செய்யும் நிகழ்வுகளை நடைமுறைகளை கவிஞரின் ஆதங்கத்தை, கோபத்தை, உணர்வை, எழுச்சியை, மிகச்சிறப்பாக தனது ஹைக்கூ கவிதைகளில் பதிவு செய்து வெற்றிக் கொடி நாட்டிய சகலகலா வல்லவர் கவிஞர் கவிமுகில் அவர்களின் புகழ் மகுடத்தில் பதித்த கோகினூர் வைரமாக இந்த நூல் உள்ளது.ஹைக்கூ கவிதைகளை குறை சொன்னவர்கள் வெட்கப்படும் வண்ணம் மிகச் சிறப்பாக வந்துள்ளது.
தெளிவான அச்சுத் தரமான பதிப்பு வித்தியாசமான புகைப்படங்கள், என உலகத்தரமான நூலாக வெளிவந்துள்ளது. தமிழ்நாட்டின் தலை நகரம் சென்னையில் வாழும் கவிஞர் கவிமுகிலின் ஹைக்கூ கவிதைகள் இன்று உலகம் அறியும் படைப்பாக விரிந்து விட்டது. பாராட்டுக்கள்.
eraeravi- நட்சத்திர கவிஞர்
- Posts : 2640
Points : 6356
Join date : 18/06/2010
Re: Feathered Festoons நூல்விமர்சனம் : கவிஞர் இரா.இரவி
திரைக்கடலோடியும் திரவியம் தேடு என்றார் பாரதி, அதற்கேற்ப தமிழனின் அறிவுப்பசி அந்நிய நூல்களையும் தமிழில் எடுத்தாய்வு செய்து தமிழின் பெருமை உலகெங்கும் போற்றி பரவ ஏதுவாகிறது.
eeranila- நிர்வாகக் குழுவினர்
- Posts : 321
Points : 361
Join date : 01/12/2009
Location : Saudi Arabia
Similar topics
» ஹைக்கூ தோப்பு ! நூல் ஆசிரியர் கவிஞர் ஏகாதசி ! நூல்விமர்சனம் கவிஞர் இரா .இரவி !
» அம்பேத்கர் , நூல்விமர்சனம் : கவிஞர் இரா.இரவி
» அறிஞர் அண்ணா , நூல்விமர்சனம் : கவிஞர் இரா.இரவி
» முன்னேற்றத்தின் முகவரி,நூல்விமர்சனம் : கவிஞர் இரா.இரவி
» கவிஞாயிறு தாராபாரதி கவிதைகள் - (நூல்விமர்சனம் - கவிஞர் இரா.இரவி)
» அம்பேத்கர் , நூல்விமர்சனம் : கவிஞர் இரா.இரவி
» அறிஞர் அண்ணா , நூல்விமர்சனம் : கவிஞர் இரா.இரவி
» முன்னேற்றத்தின் முகவரி,நூல்விமர்சனம் : கவிஞர் இரா.இரவி
» கவிஞாயிறு தாராபாரதி கவிதைகள் - (நூல்விமர்சனம் - கவிஞர் இரா.இரவி)
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum