தெரிந்துக்கொள்ளலாம் |
புதிய பதிவிடுவது எப்படி? |
படங்களை எவ்வாறு பதிவிடுவது? |
பழைய பதிவுகளை எப்படி பார்க்கலாம்? |
"குப்பையை குப்பைத் தொட்டியில் மட்டும் போடவும்"
Latest topics
» தமிழுக்கு ஈடில்லை காண்! - கவிஞர் இரா. இரவிby eraeravi Sun Apr 28, 2024 7:34 pm
» கட்டுரைக் களஞ்சியம்! நூல் ஆசிரியர் : கவிஞர் இரா.இரவி! நூல் மதிப்புரை ! நூல் மதிப்புரை. ஆதிலெமு (ஆ.முத்துக்கிருட்டினன்) எழுத்தாளன். திருப்பாலை,மதுரை. இருப்பு சென்னை
by eraeravi Mon Apr 01, 2024 1:57 pm
» வாய்ப்பு என்பது வடை மாதிரி…
by அ.இராமநாதன் Wed Feb 21, 2024 11:30 pm
» வலிமையுடன் இருக்க…
by அ.இராமநாதன் Wed Feb 21, 2024 11:27 pm
» தனுஷின் 50வது படத்தின் மிரட்டலான ஃபர்ஸ்ட்லுக் போஸ்டர்
by அ.இராமநாதன் Wed Feb 21, 2024 11:25 pm
» உபாயம் வென்றது – நீதிக்கதை
by அ.இராமநாதன் Wed Feb 21, 2024 11:23 pm
» செயல் – ஒரு பக்க கதை
by அ.இராமநாதன் Wed Feb 21, 2024 11:21 pm
» இளம் விஞ்ஞானிகள் திட்டத்தில் நேர மாணவர்கள் விண்ணப்பிக்கலாம்…
by அ.இராமநாதன் Wed Feb 21, 2024 11:19 pm
» பிழை – ஒரு பக்க கதை
by அ.இராமநாதன் Wed Feb 21, 2024 11:18 pm
» முதல் படத்திலேயே சிக்ஸர் அடித்த நயன்தாரா..
by அ.இராமநாதன் Wed Feb 21, 2024 11:15 pm
» தேடலில்தான் வாழ்க்கையே உள்ளது
by அ.இராமநாதன் Wed Feb 21, 2024 11:12 pm
» அட்வைஸ் – ஒரு பக்க கதை
by அ.இராமநாதன் Wed Feb 21, 2024 11:09 pm
» மூவாத் தமிழ் - கவிஞர் இரா இரவி
by eraeravi Fri Feb 16, 2024 9:05 pm
» இளமை இனிமை புதுமை ! நூல் ஆசிரியர் : கவிஞர் இரா.இரவி ! நூல் மதிப்புரை : திருமதி ரா. கஸ்தூரி ராமராஜ்! கோவை.
by eraeravi Tue Jan 30, 2024 3:55 pm
» தமிழர் திருநாள் தரணி போற்றும் பொன்னாள் - கவிஞர் இரா. இரவி
by eraeravi Mon Jan 22, 2024 3:05 pm
» மாமனிதர் விஜயகாந்த் வாழ்வார் என்றும் - கவிஞர் இரா இரவி
by eraeravi Tue Jan 09, 2024 6:22 pm
» கட்டுரைக் களஞ்சியம் (கட்டுரைகள்) நூல் ஆசிரியர் : கவிஞர் இரா.இரவி நூல் விமர்சனம் : கலைமாமணி ஏர்வாடியார், ஆசிரியர், கவிதை உறவு (டிசம்பர் 2023)
by eraeravi Sat Dec 23, 2023 4:14 pm
» தமிழ் உயரத் தமிழன் உயர்வான்! - கவிஞர் இரா. இரவி
by eraeravi Sat Dec 23, 2023 3:56 pm
» நூல் ஆசிரியர் கவிஞர் இரா.இரவி. மதிப்புரை மகாதேவன்.இயக்குனர் கலேகேந்திரா. வெளியீடு வானதி பதிப்பகம் சென்னை.
by eraeravi Tue Nov 28, 2023 3:58 pm
» செம்மொழிகளில் சிறந்த மொழி தமிழே! - கவிஞர் இரா. இரவி
by eraeravi Tue Nov 28, 2023 3:46 pm
» என்ன பேசுவது! எப்படி பேசுவது!! நூல் ஆசிரியர் : முதுமுனைவர் வெ. இறையன்பு இ.ஆ.ப., மதிப்புரை : கவிஞர் இரா.இரவி !
by eraeravi Tue Nov 21, 2023 3:24 pm
» கட்டுரைக் களஞ்சியம்! நூல் ஆசிரியர் : கவிஞர் இரா.இரவி! நூல் மதிப்புரை கவிபாரதி மு.வாசுகி.மேலூர் !
by eraeravi Thu Nov 16, 2023 4:27 pm
» கவிஞர் இரா.இரவி தரும் கட்டுரைக் களஞ்சியம்! நூல் விமர்சனம் : கவிஞர் வசீகரன், ஆசிரியர் : பொதிகை மின்னல்.
by eraeravi Wed Nov 15, 2023 5:04 pm
» தமிழ் எங்கள் உயிருக்கு மேல்! நூல் ஆசிரியர் : கவிஞர் இரா.இரவி! விமர்சனம் : முனைவர் ச. சந்திரா !
by eraeravi Sun Nov 12, 2023 8:24 pm
» அம்மா! அப்பா!" நூலாசிரியர்: கவிஞர் இரா.இரவி நூல் மதிப்புரை: முனைவர் ந.செ.கி.சங்கீத்ராதா
by eraeravi Tue Oct 31, 2023 12:29 pm
» நூலின் பெயர் : அம்மா அப்பா ! நூல் வகை : கவிதை ! நூல் ஆசிரியர் : கவிஞர் இரா.இரவி ! நூல் விமர்சகர் : முனைவர் ச. சந்திரா !
by eraeravi Mon Oct 30, 2023 1:14 pm
» பிறப்பொக்கும் எல்லா உயிர்க்கும்! - கவிஞர் இரா. இரவி
by eraeravi Fri Oct 27, 2023 5:09 pm
» மனைவி அடங்கி நடக்க ஒரு யோசனை…!
by அ.இராமநாதன் Tue Oct 24, 2023 3:58 pm
» மண வாழ்க்கை சந்தோஷமாய் அமைய…!
by அ.இராமநாதன் Tue Oct 24, 2023 3:37 pm
» என் பொண்டாட்டி ரொம்ப நல்லவ!
by அ.இராமநாதன் Tue Oct 24, 2023 3:22 pm
» வாழ்க்கை என்னவென்று உரிய நேரத்தில் உணர்வாய்!
by அ.இராமநாதன் Tue Oct 24, 2023 3:15 pm
» வெற்றி, தோல்வி நிரந்தரமில்லை!
by அ.இராமநாதன் Mon Oct 23, 2023 10:40 pm
» கடவுள் வடிவில் சில மனிதர்கள்...
by அ.இராமநாதன் Mon Oct 23, 2023 10:25 pm
» வருகை பதிவேடு -காலை, இரவு வணக்கம் - புகைப்படங்கள்
by அ.இராமநாதன் Mon Oct 23, 2023 10:20 pm
» அறுபடை வீடு கொண்ட திருமுருகா!
by அ.இராமநாதன் Mon Oct 23, 2023 5:58 pm
» அறிஞர் அண்ணா பொன்மொழிகள்
by அ.இராமநாதன் Sun Oct 22, 2023 9:48 pm
» குனிஞ்ச தலை நிமிராம போகுற பொண்ணு வேணும்!
by அ.இராமநாதன் Sun Oct 22, 2023 9:16 pm
» மொக்க ஜோக்ஸ்
by அ.இராமநாதன் Sun Oct 22, 2023 10:07 am
» புரட்சிநடிகருக்கு கவியரசு சுவையாக காதல்ரசம் சொட்ட எழுதிய 100பாடல்கள்
by அ.இராமநாதன் Fri Oct 20, 2023 8:30 pm
» திருவிளக்கு போற்றி
by அ.இராமநாதன் Fri Oct 20, 2023 8:13 pm
» அன்று கேட்டவை- இன்றும் இனியவை : காணொளி
by அ.இராமநாதன் Fri Oct 20, 2023 6:08 pm
» பல்சுவை கதம்பம் - இணையத்தில் ரசித்தவை
by அ.இராமநாதன் Fri Oct 20, 2023 3:23 pm
» யாரை நம்புவது...!
by அ.இராமநாதன் Fri Oct 20, 2023 3:10 pm
» வாழ்க்கை இது தான்!
by அ.இராமநாதன் Fri Oct 20, 2023 3:04 pm
» அதிகம் சிந்திக்காதே…!
by அ.இராமநாதன் Fri Oct 20, 2023 2:59 pm
நல்ல தமிழ் அறிவோம் - மூதுரை -தொடர் பதிவு
3 posters
Page 1 of 1
நல்ல தமிழ் அறிவோம் - மூதுரை -தொடர் பதிவு
மூதுரை
சங்க
கால பாடல்களில் ஔவையார் எழுதிய நீதி நூல்கள் எளிமையானவை, சுருக்கமானவை
& சிறப்பானவை. இன்று child specialist என்று கூறுவது போல், சங்க
பாடல்களில் குழந்தைகளுக்காக உள்ள பாடல் வரிசைகளில் ஔவையின் பாடல்கள்
பிரபலமானவை ஆகும். சங்கப் பாடல்களை குழந்தைகளுக்கு சொல்லிக் கொடுக்க
விரும்பும் பெற்றோருக்கு ஏற்ற எளிமையான பாடல்கள் உடையவை கொன்றை வேந்தன்,
ஆத்திச்சூடி, நல்வழி , மற்றும் மூதுரை.
மூதுரை வெண்பா வகையைச்
சார்ந்த நான்கு வரிகள் கொண்ட நீதி நூல் ஆகும். ஒரு கடவுள் வாழ்த்து &
30 பாடல்கள் கொண்ட சிறிய நூல் மூதுரை . மூத்தோர் + உரை = மூதுரை என்ற
பொருள் படும். அறிவில் சிறந்த மூத்த சான்றோர்கள் தங்கள் வாழ்க்கையில்
அனுபவப்பட்ட கருத்துகளை கூறுவது போல், எளிமையான உதாரணங்களை கொண்டு மிகப்
பெரிய கருத்தைகளை கூறும் சிறப்பான நூல் மூதுரை ஆகும். அதில் உள்ள
பாடல்களும் அவற்றின் பொருளும் இனி காண்போம்.
.
1.
வாக்குண்டாம் நல்ல மனமுண்டாம் மாமலராள்
நோக்குண்டாம் மேனி நுடங்காது -பூக்கொண்டு
துப்பார் திருமேனி தும்பிக்கை யான்பாதம்
தப்பாமல் சார்வார் தமக்கு.
பொருள் விளக்கம்
தும்பிக்கை
உடைய கணபதியை நாள்தோறும் பூவினால் அர்ச்சனை செய்பவர்களுக்கு நல்ல
சொல்வளம், நல்ல மனம், செந்தாமரை பூவில் அமர்ந்து அருள் பாலிக்கும்
லக்ஷ்மியின் பார்வை, நோய் இல்லாத உடல் உண்டாகும்.
2.
நன்றி ஒருவர்க்குச் செய்தக்கால அந்நன்றி
என்று தருங்கோல் எனவேண்டா -நின்று
தளரா வளர்தெங்கு தாளுண்ட நீரைத்
தலையாலே தான்தருத லால்.
பொருள் விளக்கம்
ஒருவருக்கு
செய்யும் உதவியினால் நமக்கு என்ன பலன் வரும் என்று யோசிக்க வேண்டாம்.
வேரில் ஊற்றும் சாதாரண நீரை உறிஞ்சிக் கொண்டு, காலம் வரும் போது நமக்கு
சுவையான இளநீரைத் தென்னை மரம் தருவதைப் போல் தானாக திரும்பி வரும். ஆதலால்
நம்மால் முடிந்த உதவியை பிறருக்கு செய்ய வேண்டும்.
3.
நல்லார் ஒருவர்க்குச் செய்த உபகாரம்
கல்மேல் எழுத்துப்போல் காணுமே - அல்லாத
ஈரமிலா நெஞ்சத்தார்க் கீந்த உபகாரம்
நீர் மேல் எழுத்துக்கு நேர்.
பொருள் விளக்கம்
உதவி
செய்யும் போது நாம் மனிதர்களின் குணம் அறிந்து உதவி செய்ய வேண்டும். நல்ல
மனிதருக்கு செய்யும் உதவியானது கல்லின் மேல் எழுதிய எழுத்துப்போல் நிலையாக
இருக்கும், ஆனால் நெஞ்சில் ஈரம் இல்லாத கல் நெஞ்சம் படைத்தவருக்கு செய்யும்
உதவி நீரில் எழுதிய எழுத்துப்போல் நிலையில்லாமல் அழிந்து விடும்.
மேல
உள்ள பாடலில் சொல்லும் உதாரணம் தென்னை மரம், சில மரங்கள் நீரை உறிஞ்சுமே
தவிர பலன் ஒன்றும் கொடுக்காது, அது போல் உதவி செய்யும் போது மனிதர்களின்
குணம் அறிந்து உதவி செய்ய வேண்டும்.
4.
இன்னா இளமை வறுமைவந் தெய்தியக்கால்
இன்னா அளவில் இனியவும் - இன்னாத
நாளல்லா நாள்பூந்த நன்மலரும் போலுமே
ஆளில்லா மங்கைக் கழகு.
பொருள் விளக்கம்
தேவை
இல்லாத நேரத்தில் பூக்கும் நல்ல மலர் பயன் இல்லாமல் போவது போல்,
முதுமையில் வரும் செல்வம் பயன் படுத்த முடியாமல், நமக்கு இன்னலைத்தரும்.
கணவன் இல்லாத மங்கையின் அழகைப் போல், இளமையில் உள்ள வறுமை இன்னலைத் தரும்.
5.
அட்டாலும் பால்சுவையில் குன்றா(து) அளவளவாய்
நட்டாலும் நண்பல்லார் நண்பல்லர் - கெட்டாலும்
மேன்மக்கள் மேன்மக்களே; சங்கு
சுட்டாலும் வெண்மை தரும்.
பொருள் விளக்கம்
பால்
பலமுறை சூடு படுத்தினாலும் அதன் சுவை மாறாது, அது போல் நம்முடன் உண்மையான
நட்புடன் பழகாதவர்கள் பலநாள் பழகினாலும் அவர்கள் நண்பர்கள் ஆக மாட்டார்கள்,
சங்கு எத்தனை தான் சூடு படுத்தினாலும் அதன் வெண்மை மாறாது, அதுபோல்
மேன்மக்கள் குணம் வறுமை வந்தாலும் மாறாது.
6.
அடுத்து முயன்றாலும் ஆகும்நாள் அன்றி
எடுத்த கருமங்கள் ஆகா - தொடுத்த
உருவத்தால் நீண்ட உயர்மரங்கள் எல்லாம்
பருவத்தால் அன்றிப் பழா .
பொருள் விளக்கம்
ஒரு
மரம் உயர்ந்து, நீண்டு வளர்ந்தாலும் , அது பழம் தரும் காலத்தில் தான் பழம்
கொடுக்கும். அது போல் நாம் என்னதான் முயற்சி செய்தாலும், ஒரு காரியம்
நிறைவேறும் வேலை வரை அந்த காரியம் நிறை வேறாது.
தொடரும் .........
சங்க
கால பாடல்களில் ஔவையார் எழுதிய நீதி நூல்கள் எளிமையானவை, சுருக்கமானவை
& சிறப்பானவை. இன்று child specialist என்று கூறுவது போல், சங்க
பாடல்களில் குழந்தைகளுக்காக உள்ள பாடல் வரிசைகளில் ஔவையின் பாடல்கள்
பிரபலமானவை ஆகும். சங்கப் பாடல்களை குழந்தைகளுக்கு சொல்லிக் கொடுக்க
விரும்பும் பெற்றோருக்கு ஏற்ற எளிமையான பாடல்கள் உடையவை கொன்றை வேந்தன்,
ஆத்திச்சூடி, நல்வழி , மற்றும் மூதுரை.
மூதுரை வெண்பா வகையைச்
சார்ந்த நான்கு வரிகள் கொண்ட நீதி நூல் ஆகும். ஒரு கடவுள் வாழ்த்து &
30 பாடல்கள் கொண்ட சிறிய நூல் மூதுரை . மூத்தோர் + உரை = மூதுரை என்ற
பொருள் படும். அறிவில் சிறந்த மூத்த சான்றோர்கள் தங்கள் வாழ்க்கையில்
அனுபவப்பட்ட கருத்துகளை கூறுவது போல், எளிமையான உதாரணங்களை கொண்டு மிகப்
பெரிய கருத்தைகளை கூறும் சிறப்பான நூல் மூதுரை ஆகும். அதில் உள்ள
பாடல்களும் அவற்றின் பொருளும் இனி காண்போம்.
.
1.
வாக்குண்டாம் நல்ல மனமுண்டாம் மாமலராள்
நோக்குண்டாம் மேனி நுடங்காது -பூக்கொண்டு
துப்பார் திருமேனி தும்பிக்கை யான்பாதம்
தப்பாமல் சார்வார் தமக்கு.
பொருள் விளக்கம்
தும்பிக்கை
உடைய கணபதியை நாள்தோறும் பூவினால் அர்ச்சனை செய்பவர்களுக்கு நல்ல
சொல்வளம், நல்ல மனம், செந்தாமரை பூவில் அமர்ந்து அருள் பாலிக்கும்
லக்ஷ்மியின் பார்வை, நோய் இல்லாத உடல் உண்டாகும்.
2.
நன்றி ஒருவர்க்குச் செய்தக்கால அந்நன்றி
என்று தருங்கோல் எனவேண்டா -நின்று
தளரா வளர்தெங்கு தாளுண்ட நீரைத்
தலையாலே தான்தருத லால்.
பொருள் விளக்கம்
ஒருவருக்கு
செய்யும் உதவியினால் நமக்கு என்ன பலன் வரும் என்று யோசிக்க வேண்டாம்.
வேரில் ஊற்றும் சாதாரண நீரை உறிஞ்சிக் கொண்டு, காலம் வரும் போது நமக்கு
சுவையான இளநீரைத் தென்னை மரம் தருவதைப் போல் தானாக திரும்பி வரும். ஆதலால்
நம்மால் முடிந்த உதவியை பிறருக்கு செய்ய வேண்டும்.
3.
நல்லார் ஒருவர்க்குச் செய்த உபகாரம்
கல்மேல் எழுத்துப்போல் காணுமே - அல்லாத
ஈரமிலா நெஞ்சத்தார்க் கீந்த உபகாரம்
நீர் மேல் எழுத்துக்கு நேர்.
பொருள் விளக்கம்
உதவி
செய்யும் போது நாம் மனிதர்களின் குணம் அறிந்து உதவி செய்ய வேண்டும். நல்ல
மனிதருக்கு செய்யும் உதவியானது கல்லின் மேல் எழுதிய எழுத்துப்போல் நிலையாக
இருக்கும், ஆனால் நெஞ்சில் ஈரம் இல்லாத கல் நெஞ்சம் படைத்தவருக்கு செய்யும்
உதவி நீரில் எழுதிய எழுத்துப்போல் நிலையில்லாமல் அழிந்து விடும்.
மேல
உள்ள பாடலில் சொல்லும் உதாரணம் தென்னை மரம், சில மரங்கள் நீரை உறிஞ்சுமே
தவிர பலன் ஒன்றும் கொடுக்காது, அது போல் உதவி செய்யும் போது மனிதர்களின்
குணம் அறிந்து உதவி செய்ய வேண்டும்.
4.
இன்னா இளமை வறுமைவந் தெய்தியக்கால்
இன்னா அளவில் இனியவும் - இன்னாத
நாளல்லா நாள்பூந்த நன்மலரும் போலுமே
ஆளில்லா மங்கைக் கழகு.
பொருள் விளக்கம்
தேவை
இல்லாத நேரத்தில் பூக்கும் நல்ல மலர் பயன் இல்லாமல் போவது போல்,
முதுமையில் வரும் செல்வம் பயன் படுத்த முடியாமல், நமக்கு இன்னலைத்தரும்.
கணவன் இல்லாத மங்கையின் அழகைப் போல், இளமையில் உள்ள வறுமை இன்னலைத் தரும்.
5.
அட்டாலும் பால்சுவையில் குன்றா(து) அளவளவாய்
நட்டாலும் நண்பல்லார் நண்பல்லர் - கெட்டாலும்
மேன்மக்கள் மேன்மக்களே; சங்கு
சுட்டாலும் வெண்மை தரும்.
பொருள் விளக்கம்
பால்
பலமுறை சூடு படுத்தினாலும் அதன் சுவை மாறாது, அது போல் நம்முடன் உண்மையான
நட்புடன் பழகாதவர்கள் பலநாள் பழகினாலும் அவர்கள் நண்பர்கள் ஆக மாட்டார்கள்,
சங்கு எத்தனை தான் சூடு படுத்தினாலும் அதன் வெண்மை மாறாது, அதுபோல்
மேன்மக்கள் குணம் வறுமை வந்தாலும் மாறாது.
6.
அடுத்து முயன்றாலும் ஆகும்நாள் அன்றி
எடுத்த கருமங்கள் ஆகா - தொடுத்த
உருவத்தால் நீண்ட உயர்மரங்கள் எல்லாம்
பருவத்தால் அன்றிப் பழா .
பொருள் விளக்கம்
ஒரு
மரம் உயர்ந்து, நீண்டு வளர்ந்தாலும் , அது பழம் தரும் காலத்தில் தான் பழம்
கொடுக்கும். அது போல் நாம் என்னதான் முயற்சி செய்தாலும், ஒரு காரியம்
நிறைவேறும் வேலை வரை அந்த காரியம் நிறை வேறாது.
தொடரும் .........
சதாசிவம்- மல்லிகை
- Posts : 131
Points : 147
Join date : 18/12/2011
Age : 48
Location : chennai
Re: நல்ல தமிழ் அறிவோம் - மூதுரை -தொடர் பதிவு
நல்ல முயற்சி பாராட்டுக்கள் தொடருங்க
தமிழ்த்தோட்டம் (யூஜின்)- Admin
- Posts : 56835
Points : 69591
Join date : 15/10/2009
Age : 40
Location : கன்னியாகுமரி
Re: நல்ல தமிழ் அறிவோம் - மூதுரை -தொடர் பதிவு
தமிழ்த்தோட்டம் (யூஜின்) wrote:நல்ல முயற்சி பாராட்டுக்கள் தொடருங்க
நன்றி யுஜின்,
சதாசிவம்- மல்லிகை
- Posts : 131
Points : 147
Join date : 18/12/2011
Age : 48
Location : chennai
Re: நல்ல தமிழ் அறிவோம் - மூதுரை -தொடர் பதிவு
கணவன் இல்லாத மங்கையின் அழகைப் போல், இளமையில் உள்ள வறுமை இன்னலைத் தரும்
-
கணவனை இழந்த மனைவி அமங்கலமாக பூவும்
பொட்டுமின்றி இருக்க வேண்டும் என்ற பழங்கால
கருத்து, மெல்ல மெல்ல மாறி வருகிறது...
-
வரவேற்கத்தக்க மாற்றம்..
அ.இராமநாதன்- நவரச நாயகன்
- Posts : 31721
Points : 69773
Join date : 26/01/2011
Age : 79
Re: நல்ல தமிழ் அறிவோம் - மூதுரை -தொடர் பதிவு
7.
உற்ற இடத்தில் உயிர்வழங்கும் தன்மையோர்
பற்றலரைக் கண்டால் பணிவரோ - கற்றூண்
பிளந்திறுவ தல்லால் பெரும்பாரம் தாங்கின்
தளர்ந்து வளையுமோ தான்.
பொருள் விளக்கம்:
பெரும் பாரத்தை தாங்கும் போது கல்லால் செய்யப்பட்ட தூண் உடைந்து போகுமே தவிர, வளைந்து கொடுக்காது, அது போல் பிறருக்கு உதவும் குணம் உள்ள, நல்ல பல குணங்களை உடைய சான்றோர் தீய செயல்கள் செய்வோரிடம் செயல்களை எதிர்த்து உயிர் துறப்பார்கள் ஆனால் பணிந்து போக மாட்டார்கள்.
8.
நீரளவே ஆகுமாம் நீராம்பல் தான்கற்ற
நூலளவே ஆகுமாம் நுண்ணறிவு - மேலைத்
தவத்தளவே ஆகுமாம் தான்பெற்ற செல்வம்
குலத்தளவே ஆகுமாம் குணம் .
பொருள் விளக்கம்:
குளத்தில் உள்ள நீரின் அளவைப் பொறுத்துத்தான் அதில் வளரும் தாமரை, ஆம்பல் தண்டின் உயரம் அமையும், அது போல் ஒரு மனிதனின் அறிவு அவன் கற்கும் நூல்களின் அளவைப் பொறுத்து அமையும், ஒருவனுக்கு வரும் செல்வமானது அவன் முன் பிறவியில் செய்த நல்ல செயல் களின் மூலமே அமையும், ஒருவனின் குணம் அவன் பிறந்த குலத்தைப் பொறுத்து அமையும்.
9.
நல்லாரைக் காண்பதுவும் நன்றே நலமிக்க
நல்லார்சொல் கேட்பதுவும் நன்றே - நல்லார்
குணங்கள் உரைப்பதுவும் நன்றே; அவரோடு
இணங்கி இருப்பதுவும் நன்று.
பொருள் விளக்கம்:
நல்ல செயல்கள் செய்யும் நல்லவர்களை காண்பது நன்று, அவர்களுடைய நல்ல சொல் கேட்பது நன்று, அவர்களுடைய குணங்களை பற்றி பேசுவதும் நன்று, அவரோடு இணைந்து இருப்பதுவும் நன்று.
10.
தீயாரைக் காண்பதுவும் தீதே திருவற்ற
தீயார்சொல் கேட்பதுவும் தீதே - தீயார்
குணங்கள் உரைப்பதுவும் தீதே; அவரோடு
இணங்கி இருப்பதுவும் தீது.
பொருள் விளக்கம்
தீயச் செயல்களைச் செய்பவர்களை காண்பது தீமையை தரும். இனிய சொல் இல்லாத கடுமையான சொற்களை கூறும் தீயோர் சொல் கேட்பதும் தீமையை தரும். தீயாரைப் பற்றி பேசுவதும், அவரோடு இணைந்து இருப்பதும் தீமையை தரும்.
11.
நெல்லுக் கிறைத்தநீர் வாய்க்கால் வழியோடிப்
புல்லுக்கும் ஆங்கே பொசியுமாம் - தொல் உலகில்
நல்லார் ஒருவர் உளரேல் அவர்பொருட்டு
எல்லார்க்கும் பெய்யும் மழை.
பொருள் விளக்கம்
உலகத்தில் உள்ள மக்களின் பசியார உதவும் நெல்லுக்கு இறைக்கும் நீர், வாய்க்கால் வழியாக ஓடி பயன் தராத புல்லுக்கும் பாயும், அதுபோல் இந்த பழமையான உலகத்தில் நல்ல செயல்கள் செய்யும் ஒருவர் உள்ளவரை அவருக்காக அனைவருக்கும் மழை பெய்யும்.
12.
பண்டு முளைப்பது அரிசியே ஆனாலும்
விண்டு உமிபோனால் முளையாதாம் - கொண்டபேர்
ஆற்றல் உடையார்க்(கு) ஆகாது அளவு இன்றி
ஏற்ற கருமம் செயல்.
பொருள் விளக்கம்
உமி நீங்கி செடியாக முளைப்பது அரிசியே ஆனாலும், அந்த அரிசி, உமியுடன் சேர்ந்த நெல்லாக விதைத்தால் தான் முளைக்கும். அதுபோல் எத்தனை ஆற்றல் உடையவருக்கும் தக்க துணை இருந்தால் தான் எடுத்த காரியம் நடைபெறும்.
13.
மடல்பெரிது தாழை மகிழினிது கந்தம்
உடல்சிறியர் என்று இருக்க வேண்டா - கடல்பெரிது
மண்ணீரும் ஆகா(து) அதனருகே சிற்றூறல்
உண்ணீ ருமாகி விடும்.
பொருள் விளக்கம்
கற்றாழை மடல்கள் மிகவும் பெரியது, ஆனால் மணம் வீசாது. ஆனால் தாழம்பூவின் மடல்கள் சிறியதாக இருந்தாலும் மிகுந்த மணத்துடன் மணம் வீசும். கடல் பெரியது, ஆனால் ஒருவரின் தாகத்தை தீர்க்க உதவாது, அதன் அருகில் இருக்கும் சிறிய ஊற்று நீர் மக்களின் தாகத்தை தீர்க்க உதவும். ஆதலால் உருவத்தை கொண்டு, அவர்கள் இருக்கும் வசதி வாய்ப்பை வைத்து ஒருவரை எடை போடக்கூடாது. எளிமையாக இருக்கும் ஒருவர் நமக்கு செய்யும் உதவி போல் பெரியவர்கள் செய்யமாட்டார்கள்.
14.
கவையாகிக் கொம்பாகிக் காட்டகத்தே நிற்கும்
அவையல்ல நல்ல மரங்கள் - அவைநடுவே
நீட்டோ லை வாசியா நின்றான் குறிப்பறிய
மாட்டா தவன்நன் மரம்.
பொருள் விளக்கம்
இலை கிளைகளுடன் நீண்டு உயர்ந்து காட்டில் வளர்ந்த மரங்கள், மரங்கள் ஆகாது. தேவையான நூல்களை கற்காமல் படித்தவர்கள் சபையில் அவர்கள் பேசும் விஷயத்தை புரிந்து கொள்ளாமல் மரம் போல் நிற்கும் மனிதன் தான் சிறந்த மரம்.
தொடரும்......
உற்ற இடத்தில் உயிர்வழங்கும் தன்மையோர்
பற்றலரைக் கண்டால் பணிவரோ - கற்றூண்
பிளந்திறுவ தல்லால் பெரும்பாரம் தாங்கின்
தளர்ந்து வளையுமோ தான்.
பொருள் விளக்கம்:
பெரும் பாரத்தை தாங்கும் போது கல்லால் செய்யப்பட்ட தூண் உடைந்து போகுமே தவிர, வளைந்து கொடுக்காது, அது போல் பிறருக்கு உதவும் குணம் உள்ள, நல்ல பல குணங்களை உடைய சான்றோர் தீய செயல்கள் செய்வோரிடம் செயல்களை எதிர்த்து உயிர் துறப்பார்கள் ஆனால் பணிந்து போக மாட்டார்கள்.
8.
நீரளவே ஆகுமாம் நீராம்பல் தான்கற்ற
நூலளவே ஆகுமாம் நுண்ணறிவு - மேலைத்
தவத்தளவே ஆகுமாம் தான்பெற்ற செல்வம்
குலத்தளவே ஆகுமாம் குணம் .
பொருள் விளக்கம்:
குளத்தில் உள்ள நீரின் அளவைப் பொறுத்துத்தான் அதில் வளரும் தாமரை, ஆம்பல் தண்டின் உயரம் அமையும், அது போல் ஒரு மனிதனின் அறிவு அவன் கற்கும் நூல்களின் அளவைப் பொறுத்து அமையும், ஒருவனுக்கு வரும் செல்வமானது அவன் முன் பிறவியில் செய்த நல்ல செயல் களின் மூலமே அமையும், ஒருவனின் குணம் அவன் பிறந்த குலத்தைப் பொறுத்து அமையும்.
9.
நல்லாரைக் காண்பதுவும் நன்றே நலமிக்க
நல்லார்சொல் கேட்பதுவும் நன்றே - நல்லார்
குணங்கள் உரைப்பதுவும் நன்றே; அவரோடு
இணங்கி இருப்பதுவும் நன்று.
பொருள் விளக்கம்:
நல்ல செயல்கள் செய்யும் நல்லவர்களை காண்பது நன்று, அவர்களுடைய நல்ல சொல் கேட்பது நன்று, அவர்களுடைய குணங்களை பற்றி பேசுவதும் நன்று, அவரோடு இணைந்து இருப்பதுவும் நன்று.
10.
தீயாரைக் காண்பதுவும் தீதே திருவற்ற
தீயார்சொல் கேட்பதுவும் தீதே - தீயார்
குணங்கள் உரைப்பதுவும் தீதே; அவரோடு
இணங்கி இருப்பதுவும் தீது.
பொருள் விளக்கம்
தீயச் செயல்களைச் செய்பவர்களை காண்பது தீமையை தரும். இனிய சொல் இல்லாத கடுமையான சொற்களை கூறும் தீயோர் சொல் கேட்பதும் தீமையை தரும். தீயாரைப் பற்றி பேசுவதும், அவரோடு இணைந்து இருப்பதும் தீமையை தரும்.
11.
நெல்லுக் கிறைத்தநீர் வாய்க்கால் வழியோடிப்
புல்லுக்கும் ஆங்கே பொசியுமாம் - தொல் உலகில்
நல்லார் ஒருவர் உளரேல் அவர்பொருட்டு
எல்லார்க்கும் பெய்யும் மழை.
பொருள் விளக்கம்
உலகத்தில் உள்ள மக்களின் பசியார உதவும் நெல்லுக்கு இறைக்கும் நீர், வாய்க்கால் வழியாக ஓடி பயன் தராத புல்லுக்கும் பாயும், அதுபோல் இந்த பழமையான உலகத்தில் நல்ல செயல்கள் செய்யும் ஒருவர் உள்ளவரை அவருக்காக அனைவருக்கும் மழை பெய்யும்.
12.
பண்டு முளைப்பது அரிசியே ஆனாலும்
விண்டு உமிபோனால் முளையாதாம் - கொண்டபேர்
ஆற்றல் உடையார்க்(கு) ஆகாது அளவு இன்றி
ஏற்ற கருமம் செயல்.
பொருள் விளக்கம்
உமி நீங்கி செடியாக முளைப்பது அரிசியே ஆனாலும், அந்த அரிசி, உமியுடன் சேர்ந்த நெல்லாக விதைத்தால் தான் முளைக்கும். அதுபோல் எத்தனை ஆற்றல் உடையவருக்கும் தக்க துணை இருந்தால் தான் எடுத்த காரியம் நடைபெறும்.
13.
மடல்பெரிது தாழை மகிழினிது கந்தம்
உடல்சிறியர் என்று இருக்க வேண்டா - கடல்பெரிது
மண்ணீரும் ஆகா(து) அதனருகே சிற்றூறல்
உண்ணீ ருமாகி விடும்.
பொருள் விளக்கம்
கற்றாழை மடல்கள் மிகவும் பெரியது, ஆனால் மணம் வீசாது. ஆனால் தாழம்பூவின் மடல்கள் சிறியதாக இருந்தாலும் மிகுந்த மணத்துடன் மணம் வீசும். கடல் பெரியது, ஆனால் ஒருவரின் தாகத்தை தீர்க்க உதவாது, அதன் அருகில் இருக்கும் சிறிய ஊற்று நீர் மக்களின் தாகத்தை தீர்க்க உதவும். ஆதலால் உருவத்தை கொண்டு, அவர்கள் இருக்கும் வசதி வாய்ப்பை வைத்து ஒருவரை எடை போடக்கூடாது. எளிமையாக இருக்கும் ஒருவர் நமக்கு செய்யும் உதவி போல் பெரியவர்கள் செய்யமாட்டார்கள்.
14.
கவையாகிக் கொம்பாகிக் காட்டகத்தே நிற்கும்
அவையல்ல நல்ல மரங்கள் - அவைநடுவே
நீட்டோ லை வாசியா நின்றான் குறிப்பறிய
மாட்டா தவன்நன் மரம்.
பொருள் விளக்கம்
இலை கிளைகளுடன் நீண்டு உயர்ந்து காட்டில் வளர்ந்த மரங்கள், மரங்கள் ஆகாது. தேவையான நூல்களை கற்காமல் படித்தவர்கள் சபையில் அவர்கள் பேசும் விஷயத்தை புரிந்து கொள்ளாமல் மரம் போல் நிற்கும் மனிதன் தான் சிறந்த மரம்.
தொடரும்......
சதாசிவம்- மல்லிகை
- Posts : 131
Points : 147
Join date : 18/12/2011
Age : 48
Location : chennai
Re: நல்ல தமிழ் அறிவோம் - மூதுரை -தொடர் பதிவு
ரொம்ப நல்ல முயற்சி அழகிய எளிமையான விளக்கம் தொடரட்டும் எதிர்பார்த்துக் காத்திருக்கிறோம்
தமிழ்த்தோட்டம் (யூஜின்)- Admin
- Posts : 56835
Points : 69591
Join date : 15/10/2009
Age : 40
Location : கன்னியாகுமரி
Re: நல்ல தமிழ் அறிவோம் - மூதுரை -தொடர் பதிவு
15.
கான மயிலாடக் கண்டிருந்த வான்கோழி
தானும் அதுவாகப் பாவித்துத் - தானும் தன்
பொல்லாச் சிறகைவிரித்(து) ஆடினால் போலுமே
கல்லாதான் கற்ற கவி.
பொருள் விளக்கம்
அழகான மயில் ஆடுவதை பார்த்து, வான்கோழியும் தன்னை மயில் போல் பாவித்து தன்
சிறிய சிறகுகளை விரித்து ஆடும். அது போல் தான் திறமை இல்லாதவன் திறமை
இருப்பது போல் நடிப்பது, கல்வி கற்காதவன் சொல்லும் கவி எப்படி இருக்குமே
அது போல் இருக்கும்.
16.
வேங்கை வரிப்புலிநோய் தீர்த்த விடகாரி
ஆங்கதனுக்(கு) ஆகாரம் ஆனால்போல் - பாங்கறியாப்
புல்லறி வாளர்க்குச் செய்த உபகாரம்
கல்லின்மேல் இட்ட கலம்.
பொருள் விளக்கம்
புலிக்கு இரக்கப்பட்டு அதன் காயத்திற்கு மருந்து போட்டால், அது குணம் ஆன உடன்
மருந்து போட்ட மருத்துவனை தின்னப் போகும், அது போல் தான், முட்டாளுக்கு
நாம் செய்யும் உபகாரம், அவர்கள் நம்மிடமே கற்று நன்றி இல்லாமல் நமக்கு பகை
ஆவார்கள். அவர்களுக்கு செய்யும் உதவி கல்லின் மேல் வேகமாக பானை வைத்தால்,
பானை உடைந்து விடுவதைப் போல் வீணாக போகும்.
17.
அடக்கம் உடையார் அறிவிலர் என்றெண்ணிக்
கடக்கக் கருதவும் வேண்டா - மடைத் தலையில்
ஓடுமீன் ஓட உறுமீன் வருமளவும்
வாடி இருக்குமாம் கொக்கு.
பொருள் விளக்கம்
ஒருவர் அமைதியாகவும் பொறுமையாகவும் இருப்பதால் அவரை நாம் முட்டாள் என்று எண்ணக்
கூடாது. குளத்தில் சிறிய மீன்களை விட்டு விட்டு பெரிய மீனுக்காக
காத்திருக்கும் கொக்கைப் போல் அவர்கள் வேண்டிய நேரத்தில் அவர்களின் திறமையை
நிரூபிப்பார்.
18.
அற்ற குளத்தில் அறுநீர்ப் பறவைபோல்
உற்றுழித் தீர்வர் உறவல்லர் -அக்குளத்தில்
கொட்டியும் ஆம்பலும் நெய்தலும் போலவே
ஒட்டி உறுவார் உறவு.
பொருள் விளக்கம்
குளத்தில் நீர் இருக்கும் போது தான் அதில் பலன் பெறும் கொக்கு, நாரை அதன் அருகில்
இருக்கும். அந்த குளத்தில் நீர் வற்றி விட்டால் அது நீர் உள்ள குளத்தை
நோக்கி பறந்து சென்று விடும். ஆனால் அந்த குளம் வற்றி போனாலும் அங்கு
இருந்த ஆம்பல், தாமரை போன்ற செடிகள் அங்கு இருந்து, மழை பெய்த பின்பு
குளத்துடன் தழைத்து வளரும். அது போல் நமக்கு வறுமை, பிரச்சனை வந்தவுடன்
நம்மை விட்டு விலகி விடுபவர்கள் நமக்கு உறவினர், நண்பர்கள் இல்லை. கஷ்டம்
வந்த காலத்தில் நம்முடன் இருப்பவரே சிறந்த உறவினர் /நண்பர்.
19.
சீரியர் கெட்டாலும் சீரியரே; சீரியர் மற்(று)
அல்லாதார் கெட்டாலங் கென்னாகும்? - சீரிய
பொன்னின் குடம்உடைந்தால் பொன்னாகும் என்னாகும்
மண்ணின் குடமுடைந்தக் கால்.
பொருள் விளக்கம்
தங்கத்தால் செய்யப்பட்ட குடம் உடைந்தால் அது திரும்ப குடமாக செய்து விடலாம், அதன்
மதிப்பு மாறாது, அது போல் நல்ல குணம் உடையவர்கள் வறுமை வந்தாலும்,
தங்களுக்கு கஷ்டம் வந்தாலும், தங்களின் குணம் இழக்க மாட்டார்கள், அவர்களின்
மதிப்பு மாறாது. ஆனால் தீய குணம் உடைய சிறியவர்கள், மண்ணால் செய்யப்பட்ட
குடத்தை போன்றவர்கள், ஒரு முறை உடைந்தால் ஒட்ட முடியாது. அவர்களின் குணம்
காலத்திற்கு தகுந்தது போல் மாறும்.
20.
ஆழ அமுக்கி முகக்கினும் ஆழ்கடல்நீர்
நாழி முகவாது நால்நாழி - தோழி
நிதியும் கணவனும் நேர்படினும் தத்தம்
விதியின் பயனே பயன்.
பொருள் விளக்கம்
நடுக்கடலில் ஆழமான பகுதில் சென்று ஒரு பாத்திரத்தை நன்றாக மூழ்கி நீரை எடுத்தாலும்,
பாத்திரத்தின் அளவே தான் நீரை அள்ள முடியும், மிகப் பெரிய அளவில் நீர்
இருந்தாலும் நாம் விரும்பும் அளவு நீரை அள்ள முடியாது. அது போல் தான் ஒரு
பெண்ணுக்கு பணம், கணவன் நல்லபடியாக அமைந்தாலும் என்ன அனுபவிக்க வேண்டுமோ
அதை மட்டும் தான் அனுபவிக்க முடியும்.
21.
உடன்பிறந்தார் சுற்றத்தார் என்றிருக்க வேண்டா
உடன்பிறந்தே கொல்லும் வியாதி - உடன் பிறவா
மாமலையில் உள்ள மருந்தே பிணிதீர்க்கும்
அம்மருந்து போல்வாரும் உண்டு.
பொருள் விளக்கம்
நம்முடன் பிறந்தோர் மட்டுமே உதவி செய்வார் என்று எண்ணக்கூடாது. நம்மை
துன்புறுத்தும் வியாதி நாம் பிறக்கும் போது நம் கூடத் தான் பிறக்கிறது.
ஆனால் அதைக் குணமாக்கும் மருந்து எங்கோ ஒரு மலையில் இருந்து கிடைக்கிறது.
அது போல் எங்கோ இருந்து வரும் நண்பர்கள் நமக்கு உதவி செய்வார்கள்.
தொடரும்......
கான மயிலாடக் கண்டிருந்த வான்கோழி
தானும் அதுவாகப் பாவித்துத் - தானும் தன்
பொல்லாச் சிறகைவிரித்(து) ஆடினால் போலுமே
கல்லாதான் கற்ற கவி.
பொருள் விளக்கம்
அழகான மயில் ஆடுவதை பார்த்து, வான்கோழியும் தன்னை மயில் போல் பாவித்து தன்
சிறிய சிறகுகளை விரித்து ஆடும். அது போல் தான் திறமை இல்லாதவன் திறமை
இருப்பது போல் நடிப்பது, கல்வி கற்காதவன் சொல்லும் கவி எப்படி இருக்குமே
அது போல் இருக்கும்.
16.
வேங்கை வரிப்புலிநோய் தீர்த்த விடகாரி
ஆங்கதனுக்(கு) ஆகாரம் ஆனால்போல் - பாங்கறியாப்
புல்லறி வாளர்க்குச் செய்த உபகாரம்
கல்லின்மேல் இட்ட கலம்.
பொருள் விளக்கம்
புலிக்கு இரக்கப்பட்டு அதன் காயத்திற்கு மருந்து போட்டால், அது குணம் ஆன உடன்
மருந்து போட்ட மருத்துவனை தின்னப் போகும், அது போல் தான், முட்டாளுக்கு
நாம் செய்யும் உபகாரம், அவர்கள் நம்மிடமே கற்று நன்றி இல்லாமல் நமக்கு பகை
ஆவார்கள். அவர்களுக்கு செய்யும் உதவி கல்லின் மேல் வேகமாக பானை வைத்தால்,
பானை உடைந்து விடுவதைப் போல் வீணாக போகும்.
17.
அடக்கம் உடையார் அறிவிலர் என்றெண்ணிக்
கடக்கக் கருதவும் வேண்டா - மடைத் தலையில்
ஓடுமீன் ஓட உறுமீன் வருமளவும்
வாடி இருக்குமாம் கொக்கு.
பொருள் விளக்கம்
ஒருவர் அமைதியாகவும் பொறுமையாகவும் இருப்பதால் அவரை நாம் முட்டாள் என்று எண்ணக்
கூடாது. குளத்தில் சிறிய மீன்களை விட்டு விட்டு பெரிய மீனுக்காக
காத்திருக்கும் கொக்கைப் போல் அவர்கள் வேண்டிய நேரத்தில் அவர்களின் திறமையை
நிரூபிப்பார்.
18.
அற்ற குளத்தில் அறுநீர்ப் பறவைபோல்
உற்றுழித் தீர்வர் உறவல்லர் -அக்குளத்தில்
கொட்டியும் ஆம்பலும் நெய்தலும் போலவே
ஒட்டி உறுவார் உறவு.
பொருள் விளக்கம்
குளத்தில் நீர் இருக்கும் போது தான் அதில் பலன் பெறும் கொக்கு, நாரை அதன் அருகில்
இருக்கும். அந்த குளத்தில் நீர் வற்றி விட்டால் அது நீர் உள்ள குளத்தை
நோக்கி பறந்து சென்று விடும். ஆனால் அந்த குளம் வற்றி போனாலும் அங்கு
இருந்த ஆம்பல், தாமரை போன்ற செடிகள் அங்கு இருந்து, மழை பெய்த பின்பு
குளத்துடன் தழைத்து வளரும். அது போல் நமக்கு வறுமை, பிரச்சனை வந்தவுடன்
நம்மை விட்டு விலகி விடுபவர்கள் நமக்கு உறவினர், நண்பர்கள் இல்லை. கஷ்டம்
வந்த காலத்தில் நம்முடன் இருப்பவரே சிறந்த உறவினர் /நண்பர்.
19.
சீரியர் கெட்டாலும் சீரியரே; சீரியர் மற்(று)
அல்லாதார் கெட்டாலங் கென்னாகும்? - சீரிய
பொன்னின் குடம்உடைந்தால் பொன்னாகும் என்னாகும்
மண்ணின் குடமுடைந்தக் கால்.
பொருள் விளக்கம்
தங்கத்தால் செய்யப்பட்ட குடம் உடைந்தால் அது திரும்ப குடமாக செய்து விடலாம், அதன்
மதிப்பு மாறாது, அது போல் நல்ல குணம் உடையவர்கள் வறுமை வந்தாலும்,
தங்களுக்கு கஷ்டம் வந்தாலும், தங்களின் குணம் இழக்க மாட்டார்கள், அவர்களின்
மதிப்பு மாறாது. ஆனால் தீய குணம் உடைய சிறியவர்கள், மண்ணால் செய்யப்பட்ட
குடத்தை போன்றவர்கள், ஒரு முறை உடைந்தால் ஒட்ட முடியாது. அவர்களின் குணம்
காலத்திற்கு தகுந்தது போல் மாறும்.
20.
ஆழ அமுக்கி முகக்கினும் ஆழ்கடல்நீர்
நாழி முகவாது நால்நாழி - தோழி
நிதியும் கணவனும் நேர்படினும் தத்தம்
விதியின் பயனே பயன்.
பொருள் விளக்கம்
நடுக்கடலில் ஆழமான பகுதில் சென்று ஒரு பாத்திரத்தை நன்றாக மூழ்கி நீரை எடுத்தாலும்,
பாத்திரத்தின் அளவே தான் நீரை அள்ள முடியும், மிகப் பெரிய அளவில் நீர்
இருந்தாலும் நாம் விரும்பும் அளவு நீரை அள்ள முடியாது. அது போல் தான் ஒரு
பெண்ணுக்கு பணம், கணவன் நல்லபடியாக அமைந்தாலும் என்ன அனுபவிக்க வேண்டுமோ
அதை மட்டும் தான் அனுபவிக்க முடியும்.
21.
உடன்பிறந்தார் சுற்றத்தார் என்றிருக்க வேண்டா
உடன்பிறந்தே கொல்லும் வியாதி - உடன் பிறவா
மாமலையில் உள்ள மருந்தே பிணிதீர்க்கும்
அம்மருந்து போல்வாரும் உண்டு.
பொருள் விளக்கம்
நம்முடன் பிறந்தோர் மட்டுமே உதவி செய்வார் என்று எண்ணக்கூடாது. நம்மை
துன்புறுத்தும் வியாதி நாம் பிறக்கும் போது நம் கூடத் தான் பிறக்கிறது.
ஆனால் அதைக் குணமாக்கும் மருந்து எங்கோ ஒரு மலையில் இருந்து கிடைக்கிறது.
அது போல் எங்கோ இருந்து வரும் நண்பர்கள் நமக்கு உதவி செய்வார்கள்.
தொடரும்......
Last edited by sadasivam on Sat Jan 14, 2012 9:53 pm; edited 1 time in total
சதாசிவம்- மல்லிகை
- Posts : 131
Points : 147
Join date : 18/12/2011
Age : 48
Location : chennai
Re: நல்ல தமிழ் அறிவோம் - மூதுரை -தொடர் பதிவு
சிறப்பாக உள்ளது பாராட்டுக்கள்,புரிந்துக்கொள்ளும் படி எளிமையாக உள்ளது விளக்கங்கள்.... தொடரட்டும் எதிர்பார்த்துக் காத்திருகிரோம்
தமிழ்த்தோட்டம் (யூஜின்)- Admin
- Posts : 56835
Points : 69591
Join date : 15/10/2009
Age : 40
Location : கன்னியாகுமரி
Re: நல்ல தமிழ் அறிவோம் - மூதுரை -தொடர் பதிவு
நன்றி யுஜின்
22.
இல்லாள் அகத்திருக்க இல்லாதது ஒன்றில்லை
இல்லாளும் இல்லாளே ஆமாயின் - இல்லாள்
வலிகிடந்த மாற்றம் உரைக்குமேல் அவ்வில்
புலிகிடந்த தூறாய் விடும்.
பொருள் விளக்கம்
நல்ல மனைவி வீட்டில் இருந்தால் அந்த வீட்டில் இல்லாதது என்ற ஒன்று இல்லை. மனைவி
துன்பம் செய்பவளாயின், வலியை ஏற்படுத்தும் கடுஞ்சொல் பேசுபவளாக இருப்பின்
அந்த வீடு புலி வசிக்கும் குகைப்போல் மாறிவிடும் (அந்த வீட்டிற்கு யாரும்
வர மாட்டார்கள்)
23.
எழுதியவா றேகாண இரங்கு மடநெஞ்சே
கருதியவா றாமே கருமம் - கருதிப்போய்க்
கற்பகத்தைச் சேர்ந்தார்க்குக் காஞ்சிரங்காய் ஈந்ததேல்
முற்பவத்தில் செய்த வினை.
பொருள் விளக்கம்
நாம் நினைத்தபடி எதுவும் நடக்கவில்லையே என்று வருந்தும் மடைமை பொருந்திய
நெஞ்சமே, எதை கேட்டாலும் கொடுக்கும் கற்பக மரத்தின் கீழே இருந்து பழம்
கேட்டு, அது தின்ன முடியாத எட்டிக்காயை கொடுத்தால் அது யார் குற்றம்,
அனைத்தும் முன் பிறவியில் நாம் செய்த செயல்கள் மூலமே, நம் தலையில் எழுதி
வைத்தபடி நடக்கிறது . ஆதலால் நன்மையை வேண்டின் நன்மையை செய்.
24.
கற்பிளவோ(டு) ஒப்பர் கயவர் கடுஞ்சினத்துப்
பொற்பிளவோ(டு) ஒப்பாரும் போல்வாரே - விற்பிடித்து
நீர்கிழிய எய்த வடுப்போல மாறுமே
சீர்ஒழுகு சான்றோர் சினம்.
பொருள் விளக்கம்
தீய குணம் உடைய கடைநிலை நண்பர்களோடு ஏற்படும் பிரிவு, கல் பிளந்ததுப் போல்
மீண்டும் ஒட்டாது. இடைநிலை நண்பர்களிடம் ஏற்படும் பிரிவு ஒருவர் வலிய வந்து
பேசினால் , பொன் பிளந்த பிறகு சூடாக்கினால் மீண்டும் ஒட்டுவதுப் போல்
ஒட்டிக்கொள்ளும். ஆனால் மேண்மை குணம் உள்ள முதல் நிலை நண்பர்களிடம்
ஏற்படும் பிரிவு ஓடும் நீரில் ஒரு அம்பை வைத்து ஒரு கோடு போட்டால், அது சில
நொடிகளில் மறைந்து போவதைப்போல் உடனடியாக மறைந்து மீண்டும் இணைந்து விடும்.
25.
நற்றாமரைக் கயத்தில் நல்லன்னம் சேர்ந்தாற்போல்
கற்றாரைக் கற்றாரே காமுறுவர் - கற்பிலா
மூர்க்கரை மூர்க்கரே முகப்பர் முதுகாட்டில்
காக்கை உகக்கும் பிணம்.
பொருள் விளக்கம்
நல்ல தாமரை இருக்கும் குளத்தில் நல்ல அன்னம் வந்து சேரும், அது போல் கல்வி
கற்றோரை கல்வி கற்றவர் மதித்து அவருடன் இணங்கி வாழ்வார்கள். ஆனால் பிணத்தை
தேடிப் போய் தின்னும் காக்கைப்போல் மூர்க்க குணம் உடைய முட்டாள்கள்
முட்டாள்களுடன் தான் சேர்ந்து வாழ்வார்கள்.
தொடரும்......
22.
இல்லாள் அகத்திருக்க இல்லாதது ஒன்றில்லை
இல்லாளும் இல்லாளே ஆமாயின் - இல்லாள்
வலிகிடந்த மாற்றம் உரைக்குமேல் அவ்வில்
புலிகிடந்த தூறாய் விடும்.
பொருள் விளக்கம்
நல்ல மனைவி வீட்டில் இருந்தால் அந்த வீட்டில் இல்லாதது என்ற ஒன்று இல்லை. மனைவி
துன்பம் செய்பவளாயின், வலியை ஏற்படுத்தும் கடுஞ்சொல் பேசுபவளாக இருப்பின்
அந்த வீடு புலி வசிக்கும் குகைப்போல் மாறிவிடும் (அந்த வீட்டிற்கு யாரும்
வர மாட்டார்கள்)
23.
எழுதியவா றேகாண இரங்கு மடநெஞ்சே
கருதியவா றாமே கருமம் - கருதிப்போய்க்
கற்பகத்தைச் சேர்ந்தார்க்குக் காஞ்சிரங்காய் ஈந்ததேல்
முற்பவத்தில் செய்த வினை.
பொருள் விளக்கம்
நாம் நினைத்தபடி எதுவும் நடக்கவில்லையே என்று வருந்தும் மடைமை பொருந்திய
நெஞ்சமே, எதை கேட்டாலும் கொடுக்கும் கற்பக மரத்தின் கீழே இருந்து பழம்
கேட்டு, அது தின்ன முடியாத எட்டிக்காயை கொடுத்தால் அது யார் குற்றம்,
அனைத்தும் முன் பிறவியில் நாம் செய்த செயல்கள் மூலமே, நம் தலையில் எழுதி
வைத்தபடி நடக்கிறது . ஆதலால் நன்மையை வேண்டின் நன்மையை செய்.
24.
கற்பிளவோ(டு) ஒப்பர் கயவர் கடுஞ்சினத்துப்
பொற்பிளவோ(டு) ஒப்பாரும் போல்வாரே - விற்பிடித்து
நீர்கிழிய எய்த வடுப்போல மாறுமே
சீர்ஒழுகு சான்றோர் சினம்.
பொருள் விளக்கம்
தீய குணம் உடைய கடைநிலை நண்பர்களோடு ஏற்படும் பிரிவு, கல் பிளந்ததுப் போல்
மீண்டும் ஒட்டாது. இடைநிலை நண்பர்களிடம் ஏற்படும் பிரிவு ஒருவர் வலிய வந்து
பேசினால் , பொன் பிளந்த பிறகு சூடாக்கினால் மீண்டும் ஒட்டுவதுப் போல்
ஒட்டிக்கொள்ளும். ஆனால் மேண்மை குணம் உள்ள முதல் நிலை நண்பர்களிடம்
ஏற்படும் பிரிவு ஓடும் நீரில் ஒரு அம்பை வைத்து ஒரு கோடு போட்டால், அது சில
நொடிகளில் மறைந்து போவதைப்போல் உடனடியாக மறைந்து மீண்டும் இணைந்து விடும்.
25.
நற்றாமரைக் கயத்தில் நல்லன்னம் சேர்ந்தாற்போல்
கற்றாரைக் கற்றாரே காமுறுவர் - கற்பிலா
மூர்க்கரை மூர்க்கரே முகப்பர் முதுகாட்டில்
காக்கை உகக்கும் பிணம்.
பொருள் விளக்கம்
நல்ல தாமரை இருக்கும் குளத்தில் நல்ல அன்னம் வந்து சேரும், அது போல் கல்வி
கற்றோரை கல்வி கற்றவர் மதித்து அவருடன் இணங்கி வாழ்வார்கள். ஆனால் பிணத்தை
தேடிப் போய் தின்னும் காக்கைப்போல் மூர்க்க குணம் உடைய முட்டாள்கள்
முட்டாள்களுடன் தான் சேர்ந்து வாழ்வார்கள்.
தொடரும்......
Last edited by sadasivam on Sat Jan 14, 2012 9:55 pm; edited 1 time in total
சதாசிவம்- மல்லிகை
- Posts : 131
Points : 147
Join date : 18/12/2011
Age : 48
Location : chennai
Re: நல்ல தமிழ் அறிவோம் - மூதுரை -தொடர் பதிவு
சிறப்பாக உள்ளது பாராட்டுகளும் வாழ்த்துகளும்
தமிழ்த்தோட்டம் (யூஜின்)- Admin
- Posts : 56835
Points : 69591
Join date : 15/10/2009
Age : 40
Location : கன்னியாகுமரி
Re: நல்ல தமிழ் அறிவோம் - மூதுரை -தொடர் பதிவு
26.
நஞ்சுடைமை தானறிந்து நாகம் கரந்துறையும்
அஞ்சாப் புறங்கிடக்கும் நீர்ப்பாம்பு - நெஞ்சில்
கரவுடையார் தம்மைக் கரப்பர் கரவார்
கரவிலா நெஞ்சத் தவர்.
பொருள் விளக்கம்
ஒருவர் நம்மிடம் பழகுவதை வைத்து அவர் நல்லவரா கெட்டவரா என்று நாம் கண்டறிய
முடியும். பல்லில் விஷம் இல்லாத தண்ணீர் பாம்பு அனைவரும் உலவும் பகல்
வேளையில் அங்கும் இங்கும் உலவும். அது நஞ்சு இல்லாதது என்று அறிந்த மக்கள்
அதை ஒன்றும் செய்ய மாட்டார்கள். ஆனால் பல்லில் விஷம் உள்ள நல்ல பாம்பு,
மக்கள் நடமாடும் பகல் வேளையில் வெளியில் வராது, யாரும் இல்லாத இருட்டு
வேளையில் தான் அது வெளிவரும். அது போல் நெஞ்சில் தவறு, குற்றம், களவு
இல்லாதவர்கள் எப்போதும் வெளிப்படையாக பேசுவார்கள், அனைவரிடம் சகஜமாக
பழகுவார்கள். அவர்களின் செயல்கள் அனைவருக்கும் தெளிவாக இருக்கும். ஆனால்
மிகக்குறைவாக பேசுபவர்கள், அனைவரையும் தவிர்த்து ஒரு சிலரிடம் மட்டுமே
பழுகுபவர்கள், தன் செயலை அடுத்தவருக்கு மறைத்து செய்பவர்கள் என்றும்
நம்பிக்கைக்கு உரியவர்கள் இல்லை, ஒருவருக்கும் உண்மை ஆக மாட்டார்கள்
அவர்கள் நெஞ்சில் வஞ்சம் நிறைந்து இருக்கும். இது போல் உள்ளவர்களிடம் நல்ல
பாம்பை கண்டு நாம் விலகுவதைப் போல் விலகி இருக்க வேண்டும்.
27.
மன்னனும் மாசறக் கற்றோனும் சீர்தூக்கின்
மன்னனில் கற்றோன் சிறப்புடையன் - மன்னர்க்குத்
தன்தேசம் அல்லால் சிறப்பில்லை கற்றோற்குச்
சென்றஇடம் எல்லாம் சிறப்பு.
பொருள் விளக்கம்
ஒரு நாட்டை ஆளும் மன்னனையும் கல்வி கற்றவனையும் ஒப்பு நோக்கினால் (compare
செய்தால்), மன்னனை விட கல்வி கற்றவனே சிறந்தவன், ஏனெனில் மன்னனுக்கு அவன்
வாழும் நாட்டில் மட்டுமே சிறப்பு, ஆனால் கல்வி கற்றவனுக்கு சென்ற
இடமெல்லாம் சிறப்பு.
28.
கல்லாத மாந்தர்க்குக் கற்றுணர்ந்தார் சொல்கூற்றம்
அல்லாத மாந்தர்க்(கு) அறம்கூற்றம் - மெல்லிய
வாழைக்குத் தான்ஈன்ற காய்கூற்றம் கூற்றமே
இல்லிற்(கு) இசைந்து ஒழுகாப் பெண்.
பொருள் விளக்கம்
கல்வி கற்காத மனிதர்களுக்கு கல்வி கற்றவர் சொல்லும் அறிவுரை எமனைப் போல்
கொல்லும். தவறு செய்யும் கெட்ட மனிதர்களுக்கு அறம் எமனைப் போல் கொல்லும்.
மென்மையான வாழைக்கு அது ஈன்ற கன்று எமனைப் போல் கொல்லும், அது போல்
இல்வாழ்க்கைக்கு ஒத்து வராத பெண் , வீட்டிற்கு எமனைப் போல் இருந்து அந்த
வீட்டின் மகிழ்ச்சியை கொல்லுவாள்.
29.
சந்தன மென்குறடு தான்தேய்ந்த காலத்தும்
கந்தம் குறைபடாது ஆதலால் - தம்தம்
தனம்சிறியர் ஆயினும் தார்வேந்தர் கேட்டால்
மனம்சிறியர் ஆவரோ மற்று.
பொருள் விளக்கம்
சந்தன மரத்துண்டு சிறியதாக இருந்தாலும்/ ஆனாலும் அதன் மணம் குறையாது, அதுபோல்
அடுத்தவருக்கு கொடுத்து உதவும் வள்ளல் குணம் உடைய, மன்னர்கள் தங்கள் தனம்
குறைந்து வறுமை வந்த போதிலும் அடுத்தவர் கேட்டால் அவர்களுக்கு இல்லை என்று
கூற மாட்டார்கள்.
30.
மருவினிய சுற்றமும் வான்பொருளும் நல்ல
உருவும் உயர்குலமும் எல்லாம் -திருமடந்தை
ஆகும்போ(து) அவளோடும் ஆகும்; அவள்பிரிந்து
போம்போ(து) அவளோடு (ம்) போம்.
பொருள் விளக்கம்
ஒருவனுக்கு பணம் வரும் போது, உறவுகள் கூட வரும், சாதாரண மனிதனுக்கு கிட்டாது என்று
நினைக்கும் சிறந்த பொருளும் கிடைக்கும், கம்பீரமான உருவம் வரும், உயர் குல
தொடர்பும் ஏற்படும், ஆனால் பணம் அவனை விட்டு சென்று விட்டால் அது கொண்டு
வந்து சேர்த்த அனைத்தையும் எடுத்துச் செல்லும்.
31.
சாந்தனையும் தீயனவே செய்திடினும் தாம்அவரை
ஆந்தனையும் காப்பர் அறிவுடையோர் - மாந்தர்
குறைக்கும் தனையும் குளிர்நிழலைத் தந்து
மறைக்குமாம் கண்டீர் மரம்.
பொருள் விளக்கம்
மரத்தை வெட்ட வருபவனுக்கும் அவன் தங்க குளிர்ந்த நிழல் கொடுக்கும் மரத்தைப் போல் ,
நல்ல குணம் உடைய அறிவுடையோர், தங்களுக்கு துன்பம் செய்பவனுக்கும் உதவி
செய்வார்.
முற்றும்...
ஊக்கம் அளித்த அனைத்து தோழர்களுக்கும் நன்றி
நஞ்சுடைமை தானறிந்து நாகம் கரந்துறையும்
அஞ்சாப் புறங்கிடக்கும் நீர்ப்பாம்பு - நெஞ்சில்
கரவுடையார் தம்மைக் கரப்பர் கரவார்
கரவிலா நெஞ்சத் தவர்.
பொருள் விளக்கம்
ஒருவர் நம்மிடம் பழகுவதை வைத்து அவர் நல்லவரா கெட்டவரா என்று நாம் கண்டறிய
முடியும். பல்லில் விஷம் இல்லாத தண்ணீர் பாம்பு அனைவரும் உலவும் பகல்
வேளையில் அங்கும் இங்கும் உலவும். அது நஞ்சு இல்லாதது என்று அறிந்த மக்கள்
அதை ஒன்றும் செய்ய மாட்டார்கள். ஆனால் பல்லில் விஷம் உள்ள நல்ல பாம்பு,
மக்கள் நடமாடும் பகல் வேளையில் வெளியில் வராது, யாரும் இல்லாத இருட்டு
வேளையில் தான் அது வெளிவரும். அது போல் நெஞ்சில் தவறு, குற்றம், களவு
இல்லாதவர்கள் எப்போதும் வெளிப்படையாக பேசுவார்கள், அனைவரிடம் சகஜமாக
பழகுவார்கள். அவர்களின் செயல்கள் அனைவருக்கும் தெளிவாக இருக்கும். ஆனால்
மிகக்குறைவாக பேசுபவர்கள், அனைவரையும் தவிர்த்து ஒரு சிலரிடம் மட்டுமே
பழுகுபவர்கள், தன் செயலை அடுத்தவருக்கு மறைத்து செய்பவர்கள் என்றும்
நம்பிக்கைக்கு உரியவர்கள் இல்லை, ஒருவருக்கும் உண்மை ஆக மாட்டார்கள்
அவர்கள் நெஞ்சில் வஞ்சம் நிறைந்து இருக்கும். இது போல் உள்ளவர்களிடம் நல்ல
பாம்பை கண்டு நாம் விலகுவதைப் போல் விலகி இருக்க வேண்டும்.
27.
மன்னனும் மாசறக் கற்றோனும் சீர்தூக்கின்
மன்னனில் கற்றோன் சிறப்புடையன் - மன்னர்க்குத்
தன்தேசம் அல்லால் சிறப்பில்லை கற்றோற்குச்
சென்றஇடம் எல்லாம் சிறப்பு.
பொருள் விளக்கம்
ஒரு நாட்டை ஆளும் மன்னனையும் கல்வி கற்றவனையும் ஒப்பு நோக்கினால் (compare
செய்தால்), மன்னனை விட கல்வி கற்றவனே சிறந்தவன், ஏனெனில் மன்னனுக்கு அவன்
வாழும் நாட்டில் மட்டுமே சிறப்பு, ஆனால் கல்வி கற்றவனுக்கு சென்ற
இடமெல்லாம் சிறப்பு.
28.
கல்லாத மாந்தர்க்குக் கற்றுணர்ந்தார் சொல்கூற்றம்
அல்லாத மாந்தர்க்(கு) அறம்கூற்றம் - மெல்லிய
வாழைக்குத் தான்ஈன்ற காய்கூற்றம் கூற்றமே
இல்லிற்(கு) இசைந்து ஒழுகாப் பெண்.
பொருள் விளக்கம்
கல்வி கற்காத மனிதர்களுக்கு கல்வி கற்றவர் சொல்லும் அறிவுரை எமனைப் போல்
கொல்லும். தவறு செய்யும் கெட்ட மனிதர்களுக்கு அறம் எமனைப் போல் கொல்லும்.
மென்மையான வாழைக்கு அது ஈன்ற கன்று எமனைப் போல் கொல்லும், அது போல்
இல்வாழ்க்கைக்கு ஒத்து வராத பெண் , வீட்டிற்கு எமனைப் போல் இருந்து அந்த
வீட்டின் மகிழ்ச்சியை கொல்லுவாள்.
29.
சந்தன மென்குறடு தான்தேய்ந்த காலத்தும்
கந்தம் குறைபடாது ஆதலால் - தம்தம்
தனம்சிறியர் ஆயினும் தார்வேந்தர் கேட்டால்
மனம்சிறியர் ஆவரோ மற்று.
பொருள் விளக்கம்
சந்தன மரத்துண்டு சிறியதாக இருந்தாலும்/ ஆனாலும் அதன் மணம் குறையாது, அதுபோல்
அடுத்தவருக்கு கொடுத்து உதவும் வள்ளல் குணம் உடைய, மன்னர்கள் தங்கள் தனம்
குறைந்து வறுமை வந்த போதிலும் அடுத்தவர் கேட்டால் அவர்களுக்கு இல்லை என்று
கூற மாட்டார்கள்.
30.
மருவினிய சுற்றமும் வான்பொருளும் நல்ல
உருவும் உயர்குலமும் எல்லாம் -திருமடந்தை
ஆகும்போ(து) அவளோடும் ஆகும்; அவள்பிரிந்து
போம்போ(து) அவளோடு (ம்) போம்.
பொருள் விளக்கம்
ஒருவனுக்கு பணம் வரும் போது, உறவுகள் கூட வரும், சாதாரண மனிதனுக்கு கிட்டாது என்று
நினைக்கும் சிறந்த பொருளும் கிடைக்கும், கம்பீரமான உருவம் வரும், உயர் குல
தொடர்பும் ஏற்படும், ஆனால் பணம் அவனை விட்டு சென்று விட்டால் அது கொண்டு
வந்து சேர்த்த அனைத்தையும் எடுத்துச் செல்லும்.
31.
சாந்தனையும் தீயனவே செய்திடினும் தாம்அவரை
ஆந்தனையும் காப்பர் அறிவுடையோர் - மாந்தர்
குறைக்கும் தனையும் குளிர்நிழலைத் தந்து
மறைக்குமாம் கண்டீர் மரம்.
பொருள் விளக்கம்
மரத்தை வெட்ட வருபவனுக்கும் அவன் தங்க குளிர்ந்த நிழல் கொடுக்கும் மரத்தைப் போல் ,
நல்ல குணம் உடைய அறிவுடையோர், தங்களுக்கு துன்பம் செய்பவனுக்கும் உதவி
செய்வார்.
முற்றும்...
ஊக்கம் அளித்த அனைத்து தோழர்களுக்கும் நன்றி
சதாசிவம்- மல்லிகை
- Posts : 131
Points : 147
Join date : 18/12/2011
Age : 48
Location : chennai
Re: நல்ல தமிழ் அறிவோம் - மூதுரை -தொடர் பதிவு
அனைத்துமே சிறப்பாக் உள்ளது பகிந்துக்கொண்டமைக்கு மகிழ்ச்சி
தமிழ்த்தோட்டம் (யூஜின்)- Admin
- Posts : 56835
Points : 69591
Join date : 15/10/2009
Age : 40
Location : கன்னியாகுமரி
Similar topics
» நல்ல தமிழ் அறிவோம் - புறநானூறு - தொடர் பதிவு
» அறிவோம் அர்த்த சாஸ்த்திரம் - தொடர் பதிவு
» அறிவோம் - பொது அறிவு தகவல்கள-தொடர் பதிவு
» தமிழ் மக்கட் பெயர்கள் - நல்ல தமிழ் பெயரைப் பிள்ளைக்கு சூட்டுங்கள்
» அறிவோம் தமிழ் - எழுத்துப்பிழை கற்பிப்பான்! (2)
» அறிவோம் அர்த்த சாஸ்த்திரம் - தொடர் பதிவு
» அறிவோம் - பொது அறிவு தகவல்கள-தொடர் பதிவு
» தமிழ் மக்கட் பெயர்கள் - நல்ல தமிழ் பெயரைப் பிள்ளைக்கு சூட்டுங்கள்
» அறிவோம் தமிழ் - எழுத்துப்பிழை கற்பிப்பான்! (2)
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum
|
|